Selasa, 31 Januari 2017

Percakapan tentang kesehatan (Bagian II) dalam bahasa Perancis

Dialog

Noemi : Florence, tu peux me rempalcer? Je ne me sens pas tres bien.
              ( Florence tu pe me rangplase? Zyen me sang pa tre biang.)
              Florence, dapatkah kamu menggantikkanku?
              Saya merasa tidak enak.
Peggy:   Qu'est-ce que tu as?
              (Keske tua?)
              Apa yang terjadi padamu?
Noemi : Mal a la tete,des vertiges... Et je suis fatiguee.
              Mala la tet, de vertije... Et jesui fatige.)
              Sakit kepala, vertigo .... Dan saya lelah .
Peggy:   Assieds-toi! Tu veux une aspirine?
              ( Asied-toa! Tu ve unaspirin?)
              Duduklah! Kamu ingin aspirin?
Noemi:  Oui, s'il te plait.
              ( Wi, s'il teple.)
              Ya, silahkan.
Peggy:   Noemi, tu nepeux pas continuer commeca. Tu stresses tout le temps. Tu ne dorsplus. Tu ne
              manges plus.
              ( Noemi, Tune pe pa kontinue kom sa. Tu stress tu le tongs. Tun dorh plus. tunemangs plus.)
              Noemi, kamu tidak bisa meneruskan pekerjaanmu. kamu stres setiap waktu. kamu tidak
              banyak tidur. Kamu banyak makan
              ( Kemudian Peggy pun memberikan aspirin kepada Noemi.)
Noemi :  Oui. Je pense queje vais dormi.
               (Wi. Zye pongs ke zyeve dormi. )
               Ya, saya pikir saya akan tidur saja.
Peggy:    Bon, respose-toi!
               (Bong, repoze-toa!)
               Bagus, istirahatah!

dari berbagai sumber

Senin, 30 Januari 2017

Bentuk/kala perfecto (Presente Perfecto) dalam bahasa Spanyol

- He hablado con Senora Carmen.
  Saya sudah berbicara dengan Nyonya Carmen.
- Has comido tu almuerzo?
  Apakah kamu sudah makan makan siangmu?
- Maria ha ido al hospital.
  Maria sudah pergi ke rumah sakit itu.
- Nosotros hemos mirado la pelicula.
  Kita sudah menonton film itu.
- Habeis reservado tres habitaciones.
  Kalian sudah memesan tiga kamar.
- Han Ilegado al aeropuerto.
  Mereka sudah tiba di bandara itu.

Kala presente perfecto sama dengan kala bahasa Inggris untuk Present Perfect, yang digunakan untuk menyatakan tindakan/perbuatan yang telan dilakukan atau sudah terjadi.
Jika dalam bahasa Inggris menggunakan kata kerja bantu 'have/has' diikuti past participle (S + have/has + V3), dalam bahasa Spanyol, kita menggunakan kata kerja 'haber' diikuti participio pasado untuk membentuk kala presente perfecto.
Participio pasado dalam bahasa Spanyol dibentuk dengan menghilangkan akhiran infinitif (-ar, -er, -ir) dan menambahkan -ado untuk kata kerja -ar dan menambahkan -ido untuk kata kerja -er dan -ir. Jika dipakai dalam kala perfecto, -ado dan -ido tidak berubah/tidak disesuaikan dengan jenis kelamin ataupun jumlah subjek.
hablar ---> habl-ar ---> hablado
comer ---> com-er ---> comido
vivir ---> viv-ir ---> vivido
jugar ---> jug-ar ---> jugado
sentir ---> sent-ir ---> sentido
pedir ---> ped-ir ---> pedido
ser ---> sido
id --->

Untuk kata kerja -er dan -ir dengan stem yang berakhir dengan huruf a, e, dan o, tambahkan aksen tertulis pada huruf 'i' dari akhiran participio pasado -ido menjadi -ido.
traer ---> traido              leer ---> leido              oir ---> oido
Kata kerja berikut ini memiliki bentuk participio pasado tak beraturan:
abrir: abierto    morir: muerto
cubrir: cubierto                poner: puesto
decir: dicho                      resolver: resuelto
descubrir: descubierto     romper: roto
devolver: devuelto          ver: visto
escribir: escrito               volver: vuelto
hacer: hecho

dari berbagai sumber

Minggu, 29 Januari 2017

Kosa Kata Huruf A Dalam Bahasa Sansakerta

Abhinaya = Semangat
Abhipraya = Mempunyai Harapan
Abhirama = Menyenangkan
Abhista = Dinginkan
Abhithah = Pemberani
Abyakta = Berkembang
Abyudaya = Makmur
Acalapati = Paling tinggi
Acarya = Pendidik
Acintya = Melampaui segalanya
Aciraba = Paling cepat
Adhidrawa = Cairan yang unggul
Adhigana = Golongan unggul
Adhikari = Istimewa
Adhimukti = Bersemangat
Adhipramana = Penguasa pertama
Adhirajasa = Tangguh
Adhyasta = Pengawas
Adi = Unggul besar
Adibrata = Tingkah Lakunya yang unggul
Adicandra = Rembulan yang indah
Adika = Yang Terbaik
Adil = Tidak Memihak
Adinata = Paling unggul
Aditya = Orang yang pandai dan bijak
Adiwangsa = Mulia
Adun = Elok
Adwaya = Tunggal
Adwitiya = Tidak ada duanya
Adyatma = Anugrah hidup
Adyuta = Menerangi
Agata = Datang Tiba
Agni = Api
Agnimaya = Hangat
Agra = Paling tinggi
Agrapana = Sumber hidup yang utama
Ahwaya = Hubungan
Aksata = Tidak Terputus
Akusara = Pasti
Anabela = Penuh kekaguman
Anaga = Seperti naga
Anagata = Masa depan
Anala = Badan
Ananta = Tanpa batas
Anantara = Tanpa jarak
Anargya = Tidak terhingga nilainya
Angga = Anggota badan
Anggara = Wewangian
Anggaraksa = Tongkat
Anggasta = Bersemayam
Ani = Bingkai
Anjali = Penghormatan
Anjana = Perintah
Antar = Berani dalam peperangan
Antargata = Tersembunyi, terlindung
Antari = Angin
Antarlina = Melekat
Anyta = Paling akhir
Anubhawa = Kewibawaan
Anucara = Sahabat
Apsara = Meluncur diatas air
Apta = Cerdas
Aptana = Memiliki kepandaian
Aptanta = Selalu dihormati
Apti = Mencapai
Aradhana = Perdamaian
Arakata = Pelindung
Arana = Tumbuhan
Ararya = Bangsawan
Ardhani = Suci
Arati = Perunggu
Arjuna = Putih
Arkana = Berhati terang
Arkananta = Selalu diterangi
Arnawama = Samudra
Arsa = Kegembiraan
Arsanta = Dalam kegembiraan
Arsanti = Berhati gembira
Arsawati = Berpikir gembira
Arsono = Selalu gembira
Aruna = Merah
Arya = Bangsawan
Aryaguna = Bersifat mulia
Aryan = Daun pembungkus
Aryanta = Berhati tegas
Aryasatya = Kemuliaan

Aryasuta = Putra Terhormat
Asaba = Menggosok
Asadha = Pertengahan tahun
Ascarya = Tampil kedepan
Asep = Dupa wangi
Aseta = Tidak Putih
Asma = Nama
Asmara = Dalam cinta
Asti = Permata
Astra = Senjata
Astramaya = Bersenjata
Astula = Luas
Astunkara = Mengiyakan
Aswa = Kuda



Astula ; luas
Astunkara ; mengiyakan
Aswa ; kuda
Aswadi ; kuda indah
Aswatama ; kuda yang hebat
Aswattha ; pohon beringin
Asweta ; keputih-putihan
Aswin ; pandai mengobati; tampan
Atharwa ; mantra penolak bahaya
Awahita ; penuh perhatian
Awyati ; langit
Ayatana ; melaksanakan

Sabtu, 28 Januari 2017

Rasa, Tumbuhan, Sayuran, Buah, Kendaraan, Tempat, Arah, Dalam Bahasa Kanton

Meto = Rasa
Dim = Manis
Suin = Kecut, Asam
Fu = Pahit
Lat = Pedas
Ham = Asin
Heong = Wangi
Dai Ham = Terlalu asin
Dai Dim = Terlalu manis
Yit = Panas
Luin = Hangat
Tong = Dingin
Hou Sik = Sedap
Emkau Ham = Kurang asin
Emkau Dim = Kurang manis

Mai = Beras
Suk mai = Jagung
Fa Sang = Kacang Tanah
Sang Kwo = Buah

Choi = Sayur
Sai gan = Daun seledri
Gan choi = Batang seledri
Sang choi = selada
Sa yong choi = Selada air
Ye choi = Kubis
Ye choi fa = Kembang kol
Pak choi = Sawi
Choi Sam =  Sawi Hijau
Wong nga pak = Sawi putih
Kailan = Kailan
Kangkung = Ong choi
Yin Choi = Bayam
Ngah Choi = Tauge
Kau choi = Daun kaucai
Chi Choi = Rumput laut
Fat Choi = Sayur rambut
Sing Kwa = Gambas
Tung Kwa = Labu China
Ci Kwa = Labu Kecil
Jing Kwa = Timun
Wong Kwa = Timun Emas
Fu Kwa = Pare
Pat Sau Kwa = Labu Siam
Hong Lopak = Wortel
Ai Kwa = Terong
Pak Lopak = Lobak Putih
Jing Lopak = Lobak Hijau
Sucai = Kentang
Fan ge = Tomat
Yuk Tau = Buncis
Wan tau = Kapri
Sai lan fa = Brokoli
Ma dhai = Water chesnut
Lin ngau = Akar teratai

Sang ko = Buah
Beng ko = Apel
Jang = Jeruk
Kam = Keruk keprok
San Din Yau = Jeruk Bali
Muk kwa = Pepaya
Lau lin = Durian
Si to pele = Stroberi
Pele = Pir
Je lei ci = Ceri
Lai ci = Leci
Hiong Ciu = Pisang
Longan = Kelengkeng
Polo = Nanas
Siek Lau = Delima
Fan Siek Lau = Jambu
Sai Kwa = Semangka
Mongko = Mangga
Yeong Do = Belimbing
Hong Mo Tan = Rambutan
Dai Ci = Anggur
Polo Mat = Nangka
Mat kwa = Melon
Dim sang ko = Buah Manis
Sun sang ko = Buah asam
Kundau sang ko = Buah Kalengan
Ngau Yau Kok = Alpukat
Leng mong = Jeruk nipis
Hong cou = Kurma

Pasi = Bis besar
Siupa = Bis kecil
Hao che = Bis sekolah
Si ka che = Sedan
Tin tan che = Sepeda motor
Ai tan che = Sepeda
Tin che = Trem
Fo che = Kereta api
Pasi cam = Terminal bis
Siong Che = Naik bis
Tap = Masuk
Lok che = Turun mobil
Yao lok = Ada turun
Em sek hang = Tersesat
Tek si = Taksi
Fe ke = Pesawat Terbang
Suin = Kapal Laut
Ke Biu = Tiket pesawat

Pak kin = Utara
Nam pin = Selatan
Sai pin = Barat
Tung Pin = Timur

Siong Pin = Atas
Hapin = Bawah
Yau Pin = Kanan
Co Pin = Kiri
Cung Kan = Tengah
Kopin = Sana
Li to = Sini
Liti = Ini
Koti = Itu
Kak le = Sebalah
Yun = Jauh
Gan = Dekat
Jin Pin = Depan
Hau Pin = Belakang
Loi Pin = Dalam
Jut Pin = Luar
Hai = Di
Hoe = Ke
Dong = Dan
Yat yong = Sama
Jek = Lurus
Wan = Bengkok
Ko = Tinggi
Ngai = Rendah
Tuin = Pendek
Jiong = Panjang
Fut = Lebar
Cak = Sempit
Sam = Dalam
Jin = Dalam
Jung = Berat
Heng = Ringan
Fei = Gemuk
Sau = Kurus
San = Baru
Kau = Lama
Yat Can = Sebentar
Mun = Penuh
Hung = Kosong
Hau = Tebal
Pok = Tipis
Jo = Kasar
Yau = Halus
Jou = Rame
Hong = Sepi
Ngam = Pas
Song = Kedodoran

Dari berbagai sumber

Kosa Kata Bahasa Khmer 2

Dam = Masak
Cha = Tumis 
Cien = Goreng
Krued = Burung Puyuh
Trei = Ikan
Sech Ci Kae = Daging Anjing
Sech Crug = Daging Babi
Sech Kow = Daging Sapi 
Sech Tie = Daging Babi
Prai = Asin
Cu = Asam
Pa' aem = Manis
Cengan = Enak
Cengan = Enak
Ot Cengan = Tidak Enak
Cingui = Harum
So'oi = Bau
Embal = Garam
Mecein = Penyedap rasa
Skoso = Gula
Kepi = Terasi 
Ca eng crug = Tulang Iga Babi
Ca eng kow = Tulang Iga Sapi
Pong Muan = Telur ayam 
Pong Tie = Telur Bebek
Pong Krued = Telur Puyuh
Tek Se Iu = Kecap Asin
Tek Trei = Kecap Ikan 
Pring Kcong = Saus Tiram
Pring Ca = Minyak Goreng 
Numpueng = Bakwan
Numpang = Roti
Ceit = Pisang
Turen = Durian
Svai = Durian
Me Ka = Kedondong
Plae Pom = Apel
Keroud Pousat = Jeruk
Ping Pah = Tomat
Karot = Wortel
Ketem kohom = Bawang merah
Ketem so = Bawang putih
Ketem merang = Bawang bombay
Slek kerem = Daun Bawang
Treso = Timun
Thai Thae = Lobak putih 
Troap Kedoko = Terong
Teku = Bengkoang
Kenyei = Jahe
Lemiet = Kunyit
Spai boko = Sawi putih 
Met eh = Cabai
Spai kedaup = Kol
Trekun = Kangkung
Demlung Merang = Kentang

Dari berbagai sumber

Jumat, 27 Januari 2017

Percakapan tentang kesehatan dalam bahasa Perancis

Dialog

Mathilde      : Bonjour Monsieur!
                       (Bongzur mesyo)
                      Selamat pagi Pak!
Le Medecin : Bonjour... Qu'est-ce que Jepeuxvous aider?
(Dokter)        (Bongzur... Keske Zye pevuzede?)
                      Selamat pagi... Apa ada yang bisa saya bantu?
Mathilde      : Merci. J'ai mal a unedent.
                      (Mersi. Zye mal aun dong)
                      Terima kasih. Saya sakit gigi.
Le Medecin : Depuis quand?
                      (Depwi kang?)
                      Sejak kapan?
Mathilde      : Hier matin. Je n'ai pas dormide la nuit.
                      (ler matang. Zye ne pa dormi de la nwi)
                      Kemarin pagi. Saya tidak bisa tidur dimalam hari.
Le Medecin : Oui, pouvez-vous ouvrir la bouche?
                      (Wi, puve-vu uvrir la busy?)
                       Ya, dapatkah Anda membuka mulut Anda?
Mathide       : Oui.
                      (Wi)
                       Ya.

(Kemudian Mathilde membuka mulutnya dan dokter memeriksanya).
Le Medecin : Oui, c'est tout.
                      (Wi, se tu)
                       Ya, cukup.

Pemeriksaan pun selesai. 

Le Medecin : Ici le medicament, et mangez la bouillie pour quelque jours.
                      (Isi lemedikamang, e mangzye la buyi pur kelke yurh)
                      Ini obatnya, dan makanlah bubur untuk beberapa hari.
Mathilde     : Oui. Merci monsieur!
                      (Wi. Mesimesyo!)
                      Ya, terima kasih Pak!
Le Medecin : De rien.
                      (De riang)
                      Sama-sama.

dari berbagai sumber                       

Kamis, 26 Januari 2017

Taxi! dalam bahasa Spanyol

Katty         : Taxi! Taxi!
                    Taksi! Taksi!
Conductor : Buenas tardes senora. Adonde la Ilevo?
                    Selamat sore, Bu. Pergi ke mana?
Katty         : Gracias, Me Ileva al teatro Colon, por favor?
                    Terima kasih. Tolong antar saya ke Teater Colon.
Conductor : Con mucho gusto.
                    Dengan senang hati.
Katty         : El trafico esta muy lento. Podria usted tomar otra ruta que fuera mas rapida?
                    Lalu lintasnya sangat pelan. Bisakah Anda mengambil rute lain yang akan bisa lebih 
                    cepat?
Conductor : Si, tal vez si desvio por la avenida 7a, Ilegamos mas rapido.
                    Ya, mungkin jika saya mengambil jalan ke-7, kita bisa tiba disana lebih cepat.

Katty         : Se lo agradezco, tengo boletos para la funcion de las 9:00 pm no quiero Ilegar tarde.
                    Saya hargai itu, saya memiliki tiket pertunjukan jam 9 malam dan saya tidak ingin tiba 
                    terlambat.
Conductor : Hare lo posible por Ilegar a tiempo, no se preocupe.
                    Saya akan usahakan semampu saya agar tiba tepat waktu, jangan khawatir.
                    
Entonces...
Kemudian...

Conductor : Ya Ilegamos senora, son 40 dolares.
                     Kita sudah sampai Nyonya, biayanya 40 dolar.
Katty         : Aqui tiene senor.
                    Ini, Pak (uangnya)
Conductor : Este es su cambio.
                    Ini uang kembalian Anda.
Katty         : Gracias, hasta luego.
                    Terima kasih, sampai jumpa.
Conductor : De nada senora.
                    Terima kasih kembali, Bu.

dari berbagai sumber