Sabtu, 21 Januari 2017

Alfabet, Subjek dan Kata ganti pemilik dalam bahasa Belanda

a. Het Alfabet (Alphabet)

    A  B  C(se)  D  E  F  G(khe)  H  I  J(ye)  K  L  M  N
    O  P  Q(qiu)  R  S  T  U  V  W  X  Y(ei)  Z.

    Oe(u), ee(i), ij(ei), ui(ou), j(y).

    Huruf yang ada didalam tanda ( ) adalah cara membaca dalam bahasa Belanda.

b. Subjek

   Ik              : saya
   U              : Anda
   Je/Jij         : kamu
   Hij            : dia laki-laki
   Ze/Zij       : dia perempuan
   Jullie        : kalian
   We/Wij    : kami/kita
   Ze/Zij      : mereka
   Jullie       : kalian
   We/Wij    : kami/kita
   Ze/Zij      : mereka

c. Het Bezittelijk Voornaamwoord (Kata Ganti Pemilik)

   Ik          -->  -Mijn
   U          -->  -Uw
   Je/Jij     -->  -Je/Jouw
   Hij        -->  -Zijn
   Ze/Zij   -->  -Haar
   Jullie    -->  -Jullie
   We/Wij --> -Ons/onze
   Ze/Zij   --> -Hun

dari berbagai sumber

Kamis, 19 Januari 2017

Subjuntivo presente dalam klausa keterangan waktu dalam bahasa Spanyol

Klausa kata keterangan adalah klausa yang menerangkan kata kerja pada induk kalimat.
    Nosotros  hicimos     nuestra tarea  facilmente
    subjek      kata kerja  objek              kata keterangan
    Nosotros  hicimos     nuestra tarea  despues de que   Juan fue a casa
    subjek      kata kerja  objek              konjugasi           klausa keterangan

Sudah diketahui bahwa konjugasi paling umum dalam bahasa Spanyol adalah 'que'. Subjuntivo digunakan dalam klausa keterangan waktu dengan konjugasi berikut ini jika perbuatan/kegiatan diwaktu mendatang atau yang dinantikan dinyatakan atau diungkapkan dalam kalimat.
    cuando                        ketika, saat
    despues de que           setelah
    en cuanto                    segera setelah
    hasta que                     hingga, sampai
    mientras                      sementara
    tan pronto como         segera setelah

    Iremos a esquiar en cuanto haya suficiente nieve.
    Kita akan bermain ski segera setelah ada cukup salju.
    Tenemos que seguir practicando hasta que el partido empiece.
    Kita harus meneruskan latihan sampai pertandingan dimulai.

Kalimat-kalimat awal menyatakan suatu tindakan/perbuatan pada induk kalimat yang akan terjadi setelah selesainya tindakan/perbuatan/kejadian pada anak kalimat. Anda tidak yakin tindakan/perbuatan/kejadian tersebut akan terjadi karena masa yang akan datang tidaklah pasti. Apakah pasti akan ada cukup salju? Apakah Anda yakin betul pertandingan akan mulai? Karena itulah, bentuk subjuntivo digunakan untuk menunjukkan ketidakpastian tersebut.

Catatan:
* Banyak konjugasi dibentuk dengan menambahkan 'que' pada sebuah preposisi (hasta que, despues de que, dst). Umumnya, jika tidak ada perubahan subjek/subjeknya sama, preposisinya digunakan dengan kata kerja infinitif. Perhatikan dua kalimat berikut ini:
    Despues de estudiar, voy a mirar la television.
    Setelah belajar, saya akan menonton TV.
    Despues de que yo estudie, mama va a preparar los sandwiches.
    Setelah saya belajar, ibu akan menyiapkan sandwich.
* Bentuk indicativo digunakan setelah konjugasi-konjugasi diatas untuk menunjukkan perbuatan/kejadian yang sudah terjadi diwaktu lampau atau untuk menggambarkan kebiasaan dikala sekarang.
    Fuimos a esquair en cuanto habia suficiente nieve.
    Kita pergi bermain ski segera setelah ada cukup salju.
    Siempre vamos a esquair en cuanto hay suficiente nieve.
    Kita selalu pergi bermain ski segera setelah ada cukup salju.
* Bentuk subjuntivo selalu dipakai dengan konjugasi 'antes de que' (sebelum).
    Alska siempre estudia en la biblioteca antes de que Ileguen sus amigos.
    Alska selalu belajar di perpustakaan sebelum teman-temannya datang.

dari berbagai sumber

Kata Sifat dalam bahasa Belanda

Groot                : besar                                        Dik                        : gemuk
Klein                : kecil                                         Slim                      : langsing
Goed                : bagus                                        Knap                     : pintar
Slecht               : buruk                                       Dom/stom             : bodoh
Mooi                : bagus/cantik                            Stout                      : nakal
Lelijk               : jelek                                         Zoet                       : tidak nakal
Oud                  : tua                                            Zuur                      : masam
Jong                 : muda                                        Zoet                       : manis
Oud                  : lama                                        Donker                   : gelap
Nieuw              : baru                                         Licht                       : terang
Juist                 : benar                                        Scherp                    : tajam
Verkeerd          : salah                                        Bot                          : tidak tajam
Zwaar              : berat                                         Moeilijk                  : susah/sukar
Licht                : ringan                                      Gemakkelijk           : mudah
Gemakkelijk   : mudah                                       Rijp                        : masak
Moeilijk          : sukar                                         Raw                        : mentah
Vol                   : penuh                                       Dapper                    : berani
Leeg                : kosong                                      Laf                          : pengecut
Warm              : panas/hangat                             Gierig                     : kikir
Koud               : dingin                                        Rojaal                    : boros
Goedkoop       : murah                                        Zuinig                    : hemat
Duur               : mahal                                         Kwistig                  : boros
Dichtbij          : dekat                                          Netjes                     : rapi
Ver                  : cepat                                          Slordig                   : tidak rapi
Langzaam       : pelan                                          Ziek                       : sakit
Lang               : panjang                                      Gezond                   : sehat
Kort                : pendek                                       Lui                          : malas
Lang               : lama                                           Ijverig/vlijtig          : rajin
Een beetje      : sebentar                                      Recht                      : lurus
Schoon           : bersih                                         Krom                      : bengkok
Vuil                : kotor                                          Stomp                     : tumpul
Zout               : manis                                          Spits                       : runcing
Bitter              : pahit                                           Nat                          : basah
Hard               : keras                                          Droog                      : kering
Zacht              : lunak                                          Nrolijk                    : riang
Sterk               : kuat                                            Bedroefd                 : sedih
Zwak              : lemah                                          Eerlijk                    : jujur
Nauw              : sempit                                         Oneerlijk               : tidak jujur
Breed              : lebar                                            Beleefd                  : sopan
Dik                  : tebal                                            Onbeleefd              : tidak sopan
Dun                 : tipis                                             Diep                       : dalam
Dik                  : gemuk                                         Ondiep                   : tidak dalam
Mager             : kurus

dari berbagai sumber

Rabu, 18 Januari 2017

Subjuntivo presente dalam klausa kata sifat untuk menyatakan sesuatu yang tak tentu atau belum tentu ada dalam bahasa Spanyol

Klausa kata sifat adalah klausa yang bertindak sebagai kata sifat dan menerangkan/menjelaskan kata benda pada induk kalimat.
    Me quedo en un hotel famoso
    kata benda          kata sifat
    Saya tinggal di sebuah hotel terkenal
    Me quedo en un hotel que es famoso
                          kata benda     klausa kata sifat
...'que es famoso' menerangkan kata benda yaitu 'un hotel' pada induk kalimat. Bentuk indicative dipakai dalam contoh kalimat tersebut karena hotelnya merupakan benda yang tentu/jelas dan nyata adanya.
a. Contoh kalimat berklausa adjektiva berbentuk subjuntivo
    - Queremos quedarnos en un hotel que sea barato.
      Kita ingin tinggal disebuah hotel yang murah.
    - Busco un hotel que sea barato.
      Saya mencari sebuah hotel yang murah.
    - Hay un hotel que sea barato?
      Apakah ada hotel yang murah?
b. Contoh kalimat berklausa adjektiva berbentuk indicativo
   - Te quedas en un hotel que es famoso.
     Kamu tinggal disebuah hotel yang terkenal.
   - Encontre un hotel que es barato.
     Saya menemukan sebuah hotel yang murah.
   - Hay muchas hotels que son famosos.
     Ada banyak hotel yang terkenal.
Pada contoh kalimat (a), penutur tidak mengetahui bahwa sebuah hotel yang murah itu ada, atau berpikir bahwa itu ada/belum tentu ada. Sedangkan pada contoh kalimat (b) penutur yakin bahwa sebuah hotel yang terkenal/murah itu ada atau benarnya ada.

Catatan:
* Subjuntivo digunakan dalam klausa adjektiva (anak kalimat) jika kata benda atau kata ganti pada induk kalimat yang diterangkan oleh klausa adjektivanya adalah:
I.   Berbentuk negatif dan karenanya kata benda/kata ganti tersebut tidak ada (tak nyata).
     No hay ningun hotel que sea barato.
     Tidak ada hotel yang murah.
     No conocemos a nadie que hable aleman.
     Kita tidak kenal seorangpun yang berbicara bahasa Jerman.
II. Tak tentu atau penutur tidak yakin ada/tidaknya.
     Buscamos un hotel que tenga un jardin.
     Kita mencari sebuah hotel yang memiliki kebun.
     Hay un hotel que tenga un jardin?
     Apakah ada sebuah hotel yang memiliki kebun?
* Personal a tidak digunakan jika kata benda/kata gantinya tak tentu. Namun dipakai bersama kata ganti 'alguien' dan 'nadie'.
     Necesitamos un doctor que pueda hablar frances.
     Kita membutuhkan seorang dokter yang bisa berbicara bahasa Perancis.
     Necesitos al doctor que habla frances.
     Kita membutuhkan dokter yang berbicara bahasa Perancis itu.
     Necesitamos a alguien que pueda hablar frances.
     Kita membutuhkan seorang yang bisa berbicara bahasa Perancis.

dari berbagai sumber

Senin, 16 Januari 2017

Di Bank (A La Banque) dalam bahasa Perancis

Dialog

L'employee : Bonjour, monsieur. Quedesirez-vous?
(Petugas)       (Bonszyuhr, mesyo. Kadezire-vu?)
                      Selamat pagi, Pak. Ada yang bisa saya bantu?
Francois      : Je voudrais ouvrir un compte.
                      (Zyevudre urvir ang kompt).
                      Saya ingin membuka rekening.
L'employee : Vous etes francais? Ou vous etes etranger?
                      (Vu zet frongse? U vu zet etrangzye?)
                      Anda orang Perancis? Atau orang asing?
Francois      : Je suis francais.
                      (Zyesui frongse)
                      Saya adalah orang Perancis.
L'employee : Oui, est-ce quevous pouves remplir cet formulaire? S'il vous plait.
                      Wi, es kevu puve rengplir se formuler? S'il vu ple)
                      Ya, apakah Anda dapat mengisi formulir ini?
Francois      : Oui, monsieur.
                      (Wi, mesyo)
                      Baik, Pak.

(Setelah menerima formulir identitas diri, Francois menuliskan identitas dirinya beberapa menit kemudian ia pun selesai).

Francois       : Monsieur, voila le formulaire. Le minimum charge pour le premier ouvrir a cetteest
                       banque combien?
                       (Mesyo, voala le formuler. Le minimum Syarj pur le premie uvrir a set e bank kom-
                       biang?)
                       Pak, ini formulirnya. Berapakah jumlah saldo untuk membuka rekening di bank ini?
L' employee : C'est 250 Euro.
                       (Se de sangk sekong ero)
                       Sejumlah dua ratus lima puluh Euro.
Francois       : D'accord. Est-ce qu'll y a une reduction si je prends l'argent sur le distributeura d'autre
                       banque?
                       (D'akorh. Es kil ya un redukshiong si zye prong l'arzyong sur le distributer ad'otre
                       bank?).
                       Setuju. Apakah akan dikenakan patokan jika saya mengambil uang dari ATM bank 
                       lain? 
L'employee : Non, ll n'y a pas.
                      (Nong, ll n'y a pa)
                      Tidak. Tidak ada.
Francois      : Bon!
                      (Bong!)
                      Bagus!
L'employee : Alors monsieur, signez ici... s'il vous plait.
                      (Alorh mesyo, sinye isi... s'il vu ple).
                      Lalu Pak, tanda tangan disini... silahkan.

(Francois menandatangani formulir kemudian proses registrasi pun selesai).
L'employee : Merci beaucoup monsieur d'avoir choisi notre banque.
                      (mersi boku mesyo d'avwa shoasi notre bank)
                      Terima kasih Pak telah memilih bank kami.
Francois      : Jevousen prie.
                      (Zyevuzong phri)
                      Sama-sama.

dari berbagai sumber                      

Minggu, 15 Januari 2017

Di Stasiun dalam bahasa Belanda

Op Het Station
(Di Stasiun)

A  : Retour Haarlem, alstublieft.
       Tolong karcis pulang-pergi ke Haarlem.
B  : Waarnaartoe, Arnhem?
       Ke mana, Arnhem?
A  : Nee, Haarlem.
       Tidak, Haarlem.
B  : 20, 25 Euro, alstublieft.
       20,25 Euro, silahkan.
A  : Hoe laat de trein naar Haarlem?
       Jam berapa kereta berangkat ke Haarlem?
B  : Elk half uur, om kwart voor en kwart over.
       Setiap setengah jam, lima belas kurang dan lebih lima belas.
A  : Elk half uur, zegt u?
       Setiap setengah jam, kata anda?
B  : Ja, om kwart voor en kwart over.
       Ya, lima belas kurang dan lebih lima belas.
A  : Dus de volgende trein is om kwart voor tien?
       Jadi kereta yang berikutnya jam sepuluh kurang lima belas?
B  : Ja, maar die haalt u niet meer. U moet watchen tot kwart over tien.
       Ya, tetapi anda tidak bisa naik lagi. Anda harus menunggu sampai jam sepuluh lebih lima belas.
A  : En van welk spoor vertrekt de trein?
       Dan peron yang mana kereta berangkat?
B  : Spoor zeven A.
       Peron tujuh A.
A  : Van welk spoor?
       Peron yang mana?
B  : Spoor zeven A.
       Peron tujuh A.
A  : Dank u wel.
       Terima kasih.
B  : Tot uw diens, meneer.
       Sama-sama.

dari berbagai sumber       

Subjuntivo presente dalam klausa kata benda dalam bahasa Spanyol

Subjunctivo dipakai untuk menyatakan dugaan/perkiraan/terkaan, ketidak pastian, emosi, subjektivitas, keraguan, kemungkinan, dan pengaruh.
    Sugiero que hagais reservaciones ahora.
    Saya sarankan kalian memesan tempat sekarang
    Preferimos que tu viajes por avion
    Kita lebih suka kamu bepergian naik pesawat
Subjuntivo digunakan dalam klausa kata benda, klausa kata sifat, dan klausa kata keterangan

Subjuntivo presente dalam klausa kata benda
Klausa kata benda adalah klausa yang berfungsi seperti kata benda dan bertindak sebagai objek dari kata kerja pada induk kalimat.
Subjuntivo digunakan dalam klausa kata benda yang merupakan anak kalimat bila kata kerja dalam induk kalimat/klausa utamanya menyatakan emosi, harapan, dan/atau keinginan.
    Espero que viajemos con nuestros abuelos.
    induk kalimat
    Estoy contento de que tu puedes venir aqui.
    induk kalimat
    Mi madre quiere que yo vaya a casa ahora
    induk kalimat

Beberapa kata kerja dan ungkapan lain yang memerlukan bentuk subjuntivo:
- alegrarse (de)                 merasa senang (karena)
- desear                             ingin
- estar feliz                       merasa senang
- estar triste                      merasa sedih
- preferir                           lebih suka
- sentir                              menyesal
- sorprenderse                  terkejut
- tener miedo de               takut (akan)
- temer                              takut

Catatan
* Kata kerja yang menunjukkan keraguan, penolakan, dan ungkapan ketidak pastian lainnya memerlukan  penggunaan bentuk subjuntivo. Selain itu jika kata kerja dan ungkapan kepastian dibuat menjadi bentuk negatif (dinegasikan), maka menunjukkan keraguan/ketidakpastian sehingga memerlukan penggunaan bentuk subjuntivo.
    Dudo que haya un examen manana.
    Saya ragu (bahwa) ada ujian besok.
    No dudo que hay un examen manana.
    Sata tidak ragu (bahwa) ada ujian besok.
    Niego que este diccionario sea de Rizky.
    Saya menyangkal bahwa kamus ini milik Rizky
    No niego que este diccionario es de Rizky
    Saya tidak menyangkal bahwa kamus ini milik Rizky.
    Creo hay un tren a las 04:30.
    Saya percaya ada kereta jam 04:30.
    No creo que haya un tren a las 04:30.
    Saya tidak percaya ada kereta jam 04:30.
* Kata kerja 'pengaruh' menggunakan subjuntivo pada anak kalimat. Kata kerja 'pengaruh' mengandung pengertian bahwa kata kerja tersebut berusaha mempengaruhi hasil dari tindakan kata kerja pada anak kalimat. Kata kerja ini 'memerintah/menyuruh', 'menyarankan', 'menasehati', 'merekomendasikan', 'mengizinkan/memperbolehkan', 'melarang', 'memohon/meminta' atau 'menyetujui'.
    Ramon recomienda que yo compre el diccionario.
    Ramon menyarankan saya membeli kamus itu.
    Su padre permete que ella vaya a casa a las ocho de la noche.
    Ayahnya mengizinkan dia pulang jam 8 malam.
Beberapa kata kerja lain yang memerlukan penggunaan subjuntivo:
- aconsejar                    menasihati
- aprobar                       menyetujui
- dejar                           mengizinkan/membolehkan
- insister en                  bersikeras
- ordenar                      memerintah
- prohibir                     melarang
- sugerir                       menyarankan
* Kata kerja 'decir' dan 'insistir' memerlukan beberapa subjuntivo jika mengandung pengertian 'mempengaruhi' orang lain, tapi memerlukan bentuk indicativo bila terjadi penyampaian suatu informasi.
a. Inez me dice que compre eso.
    Inez memberitahu agar membeli itu.
b. Inez me dice que Anne sale ahora.
    Inez memberitahuku bahwa Anne sedang pergi keluar sekarang.
a. Tu insistes en que Lia este aqui.
    Kamu bersikeras agar Lia berada disini.
b. Tu insistes en que Lia esta aqui.
    Kamu bersikeras bahwa Lia berada disini.
Pada kalimat (a) subjek induk kalimat mempengaruhi kelakuan/tindakan dari subjek anak kalimat dengan menyuruh/memerintah subjek tersebut melakukan sesuatu. Sedangkan pada kalimat (b) tiap subjeknya mengomunikasikan informasi mengenai subjek pada anak kalimat.

dari berbagai sumber