Rabu, 19 Oktober 2016

Kata Sifat dalam bahasa Spanyol

Pemakaian kata sifat dalam bahasa Spanyol harus memperhatikan beberapa kaidah/aturan berikut:
1. Kata sifat disesuaikan dengan jumlah dan jenis kata benda yang diterangkannya.
2. Kata sifat yang berhuruf akhir -o adalah kata sifat berjenis maskula tunggal.
    delicioso (lezat, enak)                 famoso (terkenal)
    estupido (bodoh)                       largo (panjang) dan sebagainya
3. Kata sifat yang berhuruf akhir -o dapat dijadikan bentuk femina tunggal dengan mengubah huruf -o ter-
    sebut menjadi -a.
    delicioso                              --> deliciosa
    estupido                              --> estupida
    famoso                                --> famosa
    largo                                   --> larga
4. Kata sifat yang berakhir huruf -e atau konsonan selain -n/-r, bentuk femininnya tidak berubah, jadi tidak 
    perlu diganti dengan huruf -a.
    un hombre alegre - una mujer alegre
   un hombre paciente - una mujer paciente
   un hombre feliz - unas mujeres alegres
   *feliz dalam bentuk bentuk jamak menjadi felices --> unos hombres felices.
5. Kata sifat yang bentuk maskula tunggalnya berakhiran -or, tambahkan -a untuk membuat bentuk femina-
    nya.
    un estudiante trabajadora         seorang siswa yang rajin/tekun
    una estudiante trabajadora       seorang siswi yang rajin/tekun
6. Sebagian besar kata sifat yang berkaitan dengan kebangsaan memiliki 4 bentuk, termasuk juga kata sifat 
    berhuruf akhir konsonan. Kata sifat ini diletakkan setelah/mengikuti kata benda yang diterangkannya.

                 Maskula                                                 Femina

                                             Italiano                                                    Italiana
Tunggal     el estudiante          espanol                  la estudiante               espanola
                                             Ingles                                                       inglesa

                                             Italianos                                                   Italianas
Jamak     los estudiantes        espnoles                 las estudiantes             espanolas
                                             ingleses                                                     inglesas

7. Untuk membuat kata sifat menjadi bentuk jamak:
a. Tambahkan -s pada kata sifat yang berakhir huruf vokal.
    el hombre famoso -> los hombres famosos
    la mujer famosa -> las mujeres famosas
b. Tambahkan -es pada kata sifat yang berhuruf akhir konsonan.
    el estudiante trabajador -> los estudiantes trabajadores

8.Banyak kata sifat yang dipakai dengan kata kerja 'ser' untuk menyatakan kualitas diri/karakter dasar/sifat/
   tabiat yang lebih bersifat 'permanen' atau tidak pada waktu tertentu saja.
   Como es Shakira?
   Shakira es bella, inteligente, y trabajadora.

Berikut ini kata sifat yang biasa dipakai dengan kata kerja 'ser'
aburrido          membosankan                   guapo/bonito           tampan
interesante       menarik                             feo                         jelek
alto                  tinggi                                 inteligente               pintar/cerdas
bajo                 pendek                             estupido                 bodoh
delgado            kurus/langsing                   joven                     muda
gordo               gemuk                              viejo                       tua
dificil                susah/sulit                         rico                        kaya
facil                  mudah                              pobre                     miskin
grande              besar                                simpatico               baik hati
pequeno           kecil                                 antipatico               tidak menyenangkan

9. Beberapa kata sifat dipakai dengan kata kerja 'estar' untuk menyatakan kondisi/keadaan fisik/emosi yang 'tidak permanen' atau hanya pada waktu tertentu saja.
Antonio esta triste pero Mikail es feliz.
Antonio sedih, tapi Mikail bahagia.

Beberapa kata sifat yang biasa dipakai dengan kata kerja 'estar':
aburrido           bosan                                enferno                sakit
cansado           capek                                listo                     siap
contento          senang                                preocupado         khawatir, cemas
alegre              senang                                triste                    sedih
feliz                 senang                              

10.a.  Kata sifat deskriptif umumnya diletakkan sesudah kata benda yang diterangkan.
un examen dificil                                        sebuah ujian yang sulit
un hombre rico                                          seorang pria kaya
una clase interesante                                  sebuah kelas yang menarik
unas clases aburridas                                 beberapa kelas yang membosankan
b. Kata sifat kuantitatif (membatasi) mendahului kata benda yang diterangkan.
dos estudiantes                                          dua siswa
muchas personas                                       banyak orang
cuantas personas hay?                               Ada beberapa orang?
otro libro                                                   buku yang lain
otro silla                                                    kursi yang lain
c. Kata sifat 'bueno' (baik, bagus) dan 'malo' (buruk) bisa mendahului kata benda yang diterangkan. Jika diletakkan didepan kata benda maskula tunggal 'bueno' menjadi 'buen' dan 'malo' menjadi 'mal'.
un hombre bueno       atau          un buen hombre
un hombre malo         atau          un mal hombre
tapi ingat:
una buena mujer
una mala mujer
d. Kata sifat 'grande' jika diletakkan setelah kata benda mempunyai arti 'besar/luas'. Jika diletakkan didepan (mendahului) kata benda, mempunyai arti 'hebat/agung/luar biasa'. Jika diletakkan didepan kata benda maskula atau femina tunggal, 'grande' menjadi 'gran'.
un hombre grande                                       seorang pria besar
un gran hombre                                           seorang pria hebat
una gran mujer                                            seorang wanita hebat

dari berbagai sumber

Belajar Bahasa Tamil

Bahasa Tamil adalah salah satu bahasa resmi di negara Sri Lanka selain bahasa Sinhala. Bahasa Tamil  digunakan oleh penduduk Sri Lanka, India dan Singapura. Kosa kata rice dan sandalwood dalam bahasa Inggris berasal dari bahasa Tamil.

Berikut kosa kata bahasa Tamil dan artinya :

பனி                 Pani                      Kabut
சப்பதே          Sappathe               Makan
குடிங்கே       Kudingge               Minum
போ                 Po                          Pergi
கோழி            Koli                        Ayam
நீ                       Ni                          Kamu
பு                       Pu                          Bunga
பய்                   Pai                         Tas
காய்                Kai                         Tangan
இ                      Yi                           Lalat
போடா            Poda                      Laki-laki 
போதே            Pode                      Perempuan
எலெக்             Elek                       Tidak tahu
சாப்பாடே       Sapade                  Makanan
அன்னே           Anne                     Teman (laki-laki)
தனி                   Thani                     Air
தங்கச்சி           Thangachi             Adik perempuan
மச்ச                   Macha                  Abang ipar
மாய்                   Mai                      Tinta
தி                         Thi                        Api
தாய்                   Thai                      Jahitan
தலை                Thalai                   Kepala
விடு                   Vidu                      Rumah
கல்                     Kal                        Kaki
பால்                   Paal                       Susu
மணி                  Mani                     Waktu
எல்லேது         Ellethu                   Tulis
படி                      Padi                       Baca
மன்னன்           Mannan                 Tanah
கடை                 Kadai                    Toko           
துன்னி              Thunni                    Baju
பெண்ணை     Paenna                   Pulpen
வால்                 Val                          Ekor
வேலை            Vaelai                      Kerja
புனை                 Punai                      Kucing
குடை                 Kudai                     Payung
மலை                 Malai                      Hujan  



நூல்                    Nul                         Benang
வ்ட்டுச்சி           Wuchi                      Jarum
வள்ளி                Valli                        Uang
பேச                     Pes                         Bicara
உடை                  Udai                       Pakaian
இப்போ               Ippo                       Sekarang
சத்தம்                  Sattham                  Diam
நன்                       Nan                        Saya
மலை                  Malai                      Kalungan bunga
மேஜை                Mejai                     Meja
கடு                       Kadu                      Hutan
அபாயம்             Apayam                  Bahaya
ஆசிரியர்            Asriyar                   Guru
தடி                        Thadi                      Kayu
நன்னாசி            Nannasi                  Nanas
அம்மா                 Amma                    Ibu
மன்னி                 Manni                     Lonceng
அப்பா                  Appa                      Ayah
தம்பி                    Thambi                   Adik laki-laki
துச்ச                     Thuche                   Debu
எங்கே                 Yengge                   Kemana
ரொம்பே              Rombe                  Banyak
அல்லகண         Allagana                Cantik
மேகம்                  Megam                  Awan
பள்ளிக்காடும்  Palikudem              Sekolah
வேலை              Velai                       Harga
 சாலை                Chalai                    Jalan
பாலைவனம்    Papaivanam           Gurun

Dari berbagai sumber

Selasa, 18 Oktober 2016

Artikel Indefini (Les Articles Indefinis) Dalam Bahasa Perancis

Artikel indefini merupakan artikel yang digunakan untuk menerangkan kata benda yang belum disebutkan sebelumnya. Penggunaan artikel indefini biasanya menerangkan seseorang, benda atau barang, dan sebuah ide atau gagasan. Dalam suatu paragraf atau untuk mengawali pembicaraan, penyebutan pertama pada kata benda juga selalu menggunakan artikel indefini.

Maskulin Singulier              Feminin Singulier             Maskulin ou Feminin Pluriel
un                                         une                                      des
un livre                                  une voiture                           des livres
                                                                                        des voiture

Contoh:
> Qu'est-ce que c'est?
   (Keske se?)
   Apa itu?
> C'est un tableau de Picasso.
  (Setang tablo de Picasso)
  Itu adalah lukisan Picasso.

*Catatan
Untuk pelengkap informasi
de + [nom propre]
de la
du [de + le = du]
de l' [de la + a,i,u,e,o = d l'] [diikuti huruf vokal atau (h)]
des [de + les = des]

dari berbagai sumber

Membentuk Present Perfect dalam bahasa Belanda

Seperti dijelaskan sebelumnya, present perfect tense menggunakan satu kata kerja aktif, yaitu bentuk present tense dari hebben atau zijn. Kebanyakan kata kerja membutuhkan kata kerja aktif vebben, yang digunakan dengan:
1. Semua kata kerja transitif (kata kerja transitif adalah yang menggunakan objek langsung):
Ik heb hem gazien                     I have seen him                    Aku telah melihatnya.
Hij heeft zijn vriend geholpen    He has helped his friend        Ia telah membantu temannya.
Heb je een auto gekoht            Have you bought a car?        Apakah kamu telah membeli sebuah mobil?

2. Kata kerja intransitif (yaitu kata kerja yang tidak mennggunakan objek langsung), ketika tidak mengekspresikan perubahan lokasi atau keadaan:
Hij heeft lang geslapen              He has slept a long time        Ia telah tidur lama sekali.
Ik heb in Den Haag gewoond   I have lived in The Hague      Aku telah tinggal di Den Haag.
Zij hebben hartelijk gelachen    They have laughed heartily     Mereka telah tertawa dengan sesungguh hati.

Beberapa kata kerja menggunakan zijn untuk present tense dalam situasi ini, sedangkan lainnya selalu menggunakannya.
1. Ketika sebuah kata kerja intransitif menggambarkan perubahan lokasi atau kondisi, ia membutuhkan kata kerja aktif zijn:
De trein is vertrokken.              The train has departed.         Keretanya sudah berangkat.
Hij is ingeslapen.                       He has fallen asleep.             Ia telah tertidur. (perubahan keadaan)
Wij zijn naar Utrecht gefiest.      We bicycled to Utrecht.       Kami bersepeda ke Utrecht.
Zijn zijn gestorven                      They have died.                  Mereka telah meninggal.

2. Dengan pengecualian beberapa kata kerja seperti gaan (to go/pergi) dan komen (to come/datang) yang selalu membutuhkan kata kerja aktif zijn, kata kerja gerak menggunakan zijn ketika gerakan diarahkan ke suatu tujuan; sedangkan hebben digunakan ketika kata kerja tersebut mengekspresikan gerakan sebagai aktifitas tidak langsung:
Hij heeft een tijd gewandeld                      He walked for a while.   Ia berjalan-jalan sebentar (aktivitas)
TAPI: Hij is naar de stad gewandeld         He walked to the city      Ia berjalan ke kota (tujuan)
Ik heb nooit gevlogen                               I have never flown           Saya belum pernah terbang.
TAPI: Ik ben naar Amsterdam gevlogen    I flew to Amsterdam       Saya terbang ke Amsterdan (tujuan)

3. Pengecualian terhadap aturan untuk hebben dan zijn adalah dua kata kerja blijven (to remain/tinggal) dan zijn (to be/menjadi). Kedua kata kerja tersebut, kebalikan dari yang kita duga, membutuhkan kata kerja aktif zijn:
Ik ben thuis gebleven                  I remained at home.                 Saya tetap tinggal dirumah.
Hij is er nooit geweest.               He has never been thare           Dia belum pernah kesana.

4. Kata kerja vergeten (to forget/lupa) memberikan kasus menarik tentang distribusi hebben dan zijn. Ketika vergetten berarti "melupakan" dalam arti seseorang tidak lagi tahu akan sesuatu, kata kerja aktifnya adalah zijn; tetapi ketika vergeten menyatakan kelalaian, kata kerja aktifnya adalah hebben:
Ik ben zijn naam vergeten           I have forgotten his name          Aku lupa nama orang itu.
                                                 (I no longer know)                    (Aku tidak lagi tahu).
Ik heb mijn boek vergeten.         I have forgotten my book.        Aku melupakan bukuku.
                                                                                                 (kelalaian).

dari berbagai sumber

Senin, 17 Oktober 2016

Pengenalan Bahasa Bengali

Bengali adalah bahasa resmi negara Bangladesh, bahasa Bengali merupakan anak cabang bahasa Indo-Arya. Bahasa Bengali dituturkan di Bangladesh dan India. 

Bahasa Bengali menggunakan Aksara Bangla Lipi yang bersumber dari huruf Brahmi. Bangla Lipi mirip dengan Aksara Devanagari yang digunakan bahasa Hindi.

Bahasa Bengali dibagi menjadi dua dialek yaitu :
  1. Shadhu bhasa, merupakan bahasa Bengali Standar yang sesuai dengan dialek daerah Kolkata
  2. Cholit bhasa, bukan bahasa Bengali Standar, disesuaikan dengan daerah masing-masing, menggunakan dialek daerah Dhaka.
Berikut Kosa Kata Bahasa Bengali, Bangladesh :

কাইস             Kaiso          =    sudah makan
কইসি             Kaisi           =    sudah
আমি              Ami            =    saya
তুমি               Tumi           =    Anda
যান'নানা        Jan'nena      =    tidak mengerti
নামাজ            Namaz      =    doa
গণবাদ           Gonobad   =   terima kasih
সে'লাই           Se'lai          =   Jahit
সাত               Shat           =   baju 
গেঞ্জি              Genji          =   Kaus
কেমোনাস       Kemonaso  =   sehat
কামানোস       Kamanoso  =    apa kabar
পাননি            Panni          =    air
বাবা               Baba           =   ayah
কাকা              Kaka          =   paman
২য়                 Bayya         =   abang
আম্মা             Amma         =   ibu
নানা              Nana          =   nenek
নেতা'ক          Neta'k       =    Pemimpin
বুটিক'হো       Butc'ho       =    mengerti
মিত্তু               Mittu           =    meninggal
বাঁধ               Badh           =    nasi
মুরুগি            Murugi        =    ayam
মাছ               Mach          =    ikan
মঞ্চৰ             Manchor     =    Sapi
কার্লসেস         Karlses        =    selesai
সুতা              Shuta           =    benang
কোটি            Koti             =    hilang
টাকা             Taka            =    uang
বেতন            Betton          =    bayar
রাক্করা           Rakkora       =    marah
রাক্কুরিনা        Rakkurina    =    tidak marah
কারাপ          Karap          =     jahat
সেলে             Sele             =     laki-laki
মেই              Mei              =     perempuan
ছাতা             Chata           =     payung
দাওয়াত        Dawat          =      undang
কাটা             Kata             =     potong
গ্রাম              Gram            =     desa
সম্পূন           Shompuna     =    lipat
এসেবসি         Eshehsi         =     balik
কেওয়াইসি     Kawaisi        =     beli
প্যান্টস          Pants             =     celana
বয়স             Boish             =     umur
অসুস            Oshuso          =     sakit
পাটকর্মু          Patkormu       =     matang
গোসল           Gosol             =     mandi
স্যাই যজ্ঞৰ     Syai Joggor    =     Tolong
তুমারনামকী   Tumarnamki   =    nama
বন্ধু                Bondhu         =    kawan
সহজ              Shohos          =    senang
দাঁড়               Darr               =    Pinjam                 
বৃষ্টি               Bisti                =    hujan
ঘুম নিদ          Ghum Nida     =    tidur
বালোবাসি       Balobashi         =    suka
বালোবাসিনা   Balobashina     =    tidak suka
ভালোবাসো     Balowaso        =    apa kabar
বালোবাসি      Balowashi       =    Baik
বলোনি          Balonai           =     kurang baik
ম্যাপ             Map               =     minta 
পুরিস্কা          Purishka          =    cuci
কাঁদা             Kanda            =     dingin
গরম             Gorom           =     panas
সনদ             Shonda           =    malam
সনদ             Shondo           =    jangan
হুব্বাল          Hubbalo          =    sangat cantik
লেকের পড়া   Lekar Pora      =    tulis
কোটি           Koti                 =    hilang
নষ্টের           Noster             =     rusak
আসিয়া         Asya               =     mari
বই               Boi                  =    buku
বলল             Bull                  =    lupa
হাসিই           Hasyi               =    senyum  
বিহুয়াজ        Baihuwejo        =    keluar
ওইখানে         Wikane             =    sana
এখানে            Ekane              =    sini
জুক               Juq                  =    modern
উপহা             Upuha             =     gratis
নারীকে;          Narikel            =     kelapa
পত্তক              Pottaka            =    bendera
মার্ক               Marka              =    tanda   

Angka 1-10
এক্স              Ex                   =     satu
দুই               Dui                  =     dua
তিন             Tin                   =     tiga
চাই              Chai                =     empat
পাস              Pass               =      lima
চৈ                Choi                =    enam
স্বাদ             Shad                =     tujuh
বার্ড             Ard                  =    delapan
লৈ                Loi                  =     sembilan
দশ               Dosh               =     sepuluh

Kalimat Singkat
আম্নেহি জামাতা                  Amnehi jamta                  =   mengerti sedikit saja
আমি তুমাকে বালোবাসি       Ami tumake balobashi      =  saya cinta padamu
আমি তুমাকে বালোবাসিনা    Ami tumake balobashina  =   saya tidak cinta padamu
আমি সিগারেট পান কারিনা  Ami cigarette pan kurina   =   saya tidak merokok
আমি বলেগাসি বলল            Ami bolegasi bull              =   saya sudah lupa

Dari berbagai sumber

Minggu, 16 Oktober 2016

Present Perfect Tense dalam bahasa Belanda

Present Perfect Tense adalah gabungan kala dalam bahasa Belanda, sama seperti dalam bahasa Inggris "I have thought", "he has gone", "we have seen". Dalam bahasa Belanda present perfect tense terdiri dari satu kata kerja aktif -- present tense dari hebben atau zijn -- dan satu kata kerja pasif: yaitu past participle. Kita akan membahas past participle terlebih dahulu.

Past Participle
Kata kerja lemah, kuat dan tak beraturan membentuk past participle mereka masing-masing dengan cara yang berbeda:
1. Kata kerja lemah ditambahi awalan ge- dan akhiran pada akar kata, baik itu -t atau -d. Akhiran -t diaplikasikan ketika akar kata berakhir dengan p, t, k, f (kecuali untuk f yang berasal dari z infinitif), atau ch (lihat aturan formasi past tense untuk kata kerja lemah); untuk semua kasus lain akhirannya adalah -d:

Dopen (to christen/              Akar kata: doop-               Past part: gedoopt
membaptis)       
Scherpen (to sharpen/         Akar kata: scherp-              Past part: gescherpt
mengasah)
Eisen (to demand/               Akar kata: eis-                    Past part: geeist
meminta)           
Horen (to hear/                   Akar kata: hoor-                 Past part: gehoord
mendengar)
Stellen (to place/                Akar kata: stel-                    Past part: gesteld
meletakkan)
Leven (to live/                    Akar kata: leef-                    Past part: geleefd
tinggal
Leiden (to lead/                 Akar kata: leid-                     Past part: geleid
memimpin)
Niezen (to sneeze/             Akar kata: nies-                    Past part: geniesd
bersin)

2. Kata kerja kuat juga ditambahi awalan ge-, meskipun sering mengalami perubahan vokal akarnya dan semuanya mempunyai akhiran -en:

Krijgen (to get, receive/mendapatkan)                 Past part: gekregen
Bieden (to offer/menawarkan)                             Past part: geboden
Sluiten (to close/menutup)                                   Past part: gesloten
Zingen (to sing/menyanyi)                                    Past part: gezongen
Stelen (to steal/mencuri)                                      Past part: gestolen
Lezen (to read/membaca)                                   Past part: gelezen
Lopen (to walk/berjalan)                                    Past part: gelopen
Dragen (to carry/membawa)                               Past part: gedragen

3. Kata kerja tak beraturan juga ditambahi awalan ge- pada past participle-nya. Sebagai tambahan, mereka juga mengalami perubahan vokal atau konsonan pada akar katanya.Beberapa kata kerja tersebut menggunakan -t (-d) sebagai akhiran mereka, sedangkan yang lain menggunakan -en:

Brengen (to bring/membawa)                              Past part: gebracht
Doen (to do/melakukan)                                     Past part: gedaan
Vriezen (to freeze/membeku)                               Past part: gevroven

4. Past participle hebben dan zijn secara berurutan adalah gehad dan geweest.

5. Terdapat pengecualian penting untuk aturan penempatan awalan ge- pada past participle kata kerja lemah, kuat dan tak beraruran. Tidak ada kata kerja, apapun kelasnya, yang ditambahi awalan ge- jika sudah mempunyai awalan tergabung (tak bertekanan). Awalan tergabung tersebut adalah: be-, er-, ge-, her-, ont-, dan ver-:

Bedoelen [lemah] (to mean, intend/bermaksud)                          Past part: bedoeld
Ontmoeten [lemah] (to meet/menemui)                                       Past part: ontmoet
Ervaren [kuat] (to learn, find out/mengetahui)                             Past part: ervaren
Vermijden [kuat] (to avoid/menghindari)                                    Past part: vermeden
Bedenken [tak beraturan] (to consider/mempertimbangkan)       Past part: bedacht
Herkennen [tak beraturan] (to recognize/mengenali)                   Past part: harkend

6. Jika disisi lain kata kerja mempunyai awalan terpisah (bertekanan), seperti aan-, door-, atau -op (diantara banyak awalan lainnya), participle -ge- dimasukkan diantara awalan dan akar kata kerja tersebut:
Aannemen [kuat] (to accept/menerima)                                     Past part: aangenomen
Doorbrengen [tak beraturan] (to pass, spend/menghabiskan)     Past part: doorgebracht
Opbellen [lemah] (to call up/memanggil)                                    Past part: opgebeld

dari berbagai sumber

Ungkapan Pertanyaan Dalam Bahasa Nepal

तिमिलेयाके घरेयोउ                   Timileyake ghareyaou?           Apa yang telah anda lakukan?
मा के घर्ना सक्चू त                     Ma ke gharna sakchuu ta?     Apa yang dapat saya lakukan?
प्रस्न हरु के चां त                        Prasna haru ke chhan ta?       Apa saja pertanyaan nya?
अन्तिम प्रस्न के हो                    Antim Prasna ke ho?             Apa pertanyaan terakhir?
चिठी मा के लेखेको चा                Chithii ma ke lekheko chha?   Apa yang tertulis dalam surat itu?
उत्तर के हुन्छ                            Uttar ke huncha?                   Apa yang akan menjadi jawabannya?
तिमि किन आयको                     Timi kina ayako?                   Kenapa anda datang?
तिमि किन सुतेको                      Timi kina suteko?                   Kenapa anda tidur?
उनले पैसा किन तिरेको               Unle paisa kina tireko?          Mengapa dia (perempuan) membayar uang?
तिनीहरु त्यहाँ किन बसेको          Tiniharu tyaha kina baseko?   Mengapa mereka duduk disini?
तिमि कसरि यु                            Timi kasari ayau?                   Bagaimana anda datang?

तिमीले कस्तो लेख्यो                   Timile kasto lekhyo?              Bagaimana anda menulis?
मेरो हठ मा कति ओत सयौ छ     Mero hath ma kati ota syau chha?  Ada berapa apel di tangan saya?
उसले तिमीलाई कति तिर्यो          Usle timilai kati tiryo?             Berapa banyak dia membayar anda?
जना लै कति दुरी छ                     Jana lai kati duri chha?           Berapa jauh jarak untuk pergi?
हिजो को यात्रा कस्तो भयो           Hijo ko yatra kastro bhayo?    Bagaimana dengan perjalanan kemarin?
तिमि कुन बतू औछौ                   Timi kun batoo auchhau?         Lewat jalan mana anda datang?
तिम्रो मन पर्ने रंग कुन हो            Timro man parne rang kun ho? Yang mana warna kesukaan anda?
तिमि कुन कता भन्न चाहन्छु      Timi kun kata bhanna chahanchhau? Cerita yang mana anda ceritakan?
सबै भन्दा मिठो फलफुल कुन हो  Sabai bhanda mitho falful kun ho? Buah mana yang paling manis?
तिमि कहाँ बाट आयको                Timi kaha bata ayako?             Dari mana asal anda?
तिमि कहाँ सुत्छु                           Timi kaha sutchhau?                Di mana anda akan tidur?
मा कहाँ जौ                                   Ma kaha jau?                          Kemana seharusnya saya pergi?
मा कसलाई सम्पर्क गरु?             Ma kaslai samparka garu?         Siapa yang seharusnya saya hubungi?
या औता किताब हो                      Ya auta kitab ho?                      Apakah ini sebuah buku?
के तिमि मा संग औछौ                Ke timi ma sanga auchhau?       Apakah anda akan datang dengan saya?     हो, भैऎहच हे                              Ho, bhaieehalcha he                  Ya, tentu saja
के तिमि मलाई माया गर्छु          Ke timi malai maya garchau?      Apakah anda mencintai saya?
हो, मा तिमीलाई माया गर्छु        Ho, ma timilai maya garchu         Ya, aku cinta pada anda
तिमीले एक्षम दियो सक्छौ        Timile exam diyo sakchhau?         Dapatkah anda menulis ujian
तिमीले खान खायो                    Timile khana khayo?                    Apakah anda sudah makan?
तिमीलाई कस्तो छा                  Timile kasto chaa?                       Apa kabar?
मा सन्चै चू                                Ma sanchai chhu                         Saya baik-baik saja    

Dari berbagai sumber