Dialog 2
Mila : Bonjour. Excuzes-moi, pourriez-vous m'indiquer la gare, si'l vous plait?
(Bonszyuhr. Ekskyuze-moa, purie-vu mangdikela gar sil vu pla?)
Selamat pagi. Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan menuju stasiun?
Le passant : Prenez cette route. Suivez les panneaux pour le centre-ville. Alorsprenez tout droite jusqu'au
rond-point. Tournez a gauche al'intersection. C'est la gare.
(Prene set rut. Suive le pano pur le songtre-vil. Alorh prene tu drowat zyuskorong-poang.
Tume a gush a langtersekshiong. Se la gar).
Ambil jalan ini. Ikutilah tanda untuk menuju pusat kota. Kemudian, belok sampai bundaran.
Belok kiri sampai pertigaan. Dan disitu stasiunnya.
Mila : C'est loin ou c'est pres?
(Selwang u se pre?)
Itu jauh atau dekat?
Le passant : C'est loin d'ici, vers 30 minutes.
(Selwang disi, vers trangt minuts)
Jauh dari sini, kira-kira tiga puluh menit.
Mila : Merci beaucoup pour votre aide.
(Mersi boku pur votreed)
Terima kasih banyak atas bantuan Anda.
Le passant : Je vous en prie.
(Zyevuzong pri)
Sama-sama.
dari berbagai sumber
Mila : Bonjour. Excuzes-moi, pourriez-vous m'indiquer la gare, si'l vous plait?
(Bonszyuhr. Ekskyuze-moa, purie-vu mangdikela gar sil vu pla?)
Selamat pagi. Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan menuju stasiun?
Le passant : Prenez cette route. Suivez les panneaux pour le centre-ville. Alorsprenez tout droite jusqu'au
rond-point. Tournez a gauche al'intersection. C'est la gare.
(Prene set rut. Suive le pano pur le songtre-vil. Alorh prene tu drowat zyuskorong-poang.
Tume a gush a langtersekshiong. Se la gar).
Ambil jalan ini. Ikutilah tanda untuk menuju pusat kota. Kemudian, belok sampai bundaran.
Belok kiri sampai pertigaan. Dan disitu stasiunnya.
Mila : C'est loin ou c'est pres?
(Selwang u se pre?)
Itu jauh atau dekat?
Le passant : C'est loin d'ici, vers 30 minutes.
(Selwang disi, vers trangt minuts)
Jauh dari sini, kira-kira tiga puluh menit.
Mila : Merci beaucoup pour votre aide.
(Mersi boku pur votreed)
Terima kasih banyak atas bantuan Anda.
Le passant : Je vous en prie.
(Zyevuzong pri)
Sama-sama.
dari berbagai sumber
Tidak ada komentar:
Posting Komentar