Kamis, 03 Agustus 2017

Menanyakan Arah (Demander Son Chemin) Bagian II Dalam Bahasa Perancis

Dialog 2

Mila           : Bonjour. Excuzes-moi, pourriez-vous m'indiquer la gare, si'l vous plait?
                   (Bonszyuhr. Ekskyuze-moa, purie-vu mangdikela gar sil vu pla?)
                   Selamat pagi. Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan menuju stasiun?
Le passant : Prenez cette route. Suivez les panneaux pour le centre-ville. Alorsprenez tout droite jusqu'au
                   rond-point. Tournez a gauche al'intersection. C'est la gare.
                   (Prene set rut. Suive le pano pur le songtre-vil. Alorh prene tu drowat zyuskorong-poang.
                   Tume a gush a langtersekshiong. Se la gar).
                   Ambil jalan ini. Ikutilah tanda untuk menuju pusat kota. Kemudian, belok sampai bundaran.
                   Belok kiri sampai pertigaan. Dan disitu stasiunnya.
Mila          : C'est loin ou c'est pres?
                   (Selwang u se pre?)
                   Itu jauh atau dekat?
Le passant : C'est loin d'ici, vers 30 minutes.
                   (Selwang disi, vers trangt minuts)
                   Jauh dari sini, kira-kira tiga puluh menit.
Mila          : Merci beaucoup pour votre aide.
                  (Mersi boku pur votreed)
                  Terima kasih banyak atas bantuan Anda.
Le passant : Je vous en prie.
                   (Zyevuzong pri)
                   Sama-sama.

dari berbagai sumber

Selasa, 01 Agustus 2017

Menanyakan Arah/Demander Son Chemin dalam bahasa Perancis

Menanyakan Arah (Demander Son Chemin)
Dialog 1

Boli           : Excusez-moi, monsieur ou se trouve l'aeroport?
                    (Ekskuze-moa, mesyo, u setruv laeroporh?)
                    Permisi, Pak, dimana letak bandara?
Le passant : Oui bien sur. Vous allez tout droitensuitevous traversez la rue Republique. Continuez 
                    tout droite sur environ unekilometre. L'aeroport sur votre gauche.
                    (Wi biang syu. Vuzale tu drowat ongsuit vu traversela rue Republik. Kongtinue tut 
                     drowat surongvirong unkilometre laeroporhsu votregush).
                    Ya, tentu. Anda lurus terus kemudian Anda menyeberangi jalan Republique. Lurus terus
                    kira-kira sekitar satu kilometer. Bandara disebelah kiri Anda.
Boli           : Combien de temps?
                    (Kombiang de tongs?)
                    Berapa jam?
Monsieur   : Vers 15 minutes.
                    (Vers kengs minuts).
                     Sekitar 15 menit.
Boli           : Merci beaucoup, Monsieur.
                    (Mersi boku, Mesyo).
                    Terima kasih banyak, Pak.
Monsieur   : Je vous en prie.
                    (Zyevuzong pri).
                     Sama-sama.

dari berbagai sumber

Dialog 2
Mila             : Bonjour. Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la gare, sil vous plait?
                      (Bonszyuhr. Ekskyuze-moa, purie-vu mangdikela gar sil vu ple?)
                      Selamat pagi. Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan menuju stasiun?
La passsant : Prenez cette route. Suivez les panneaux pour le centre-ville. Alorsprenez tout droite
                      jusqu'au rond-point. Tournez a gauche al'intersection. C'est la gare.
                      (Prene set rut. Suive le pano pur le songtre-vil. Alorh prene tu drowat zyuskorong-
                      poang. Turne a gush a langtersekhiong. Se la gar).
                      Ambil jalan ini. Ikutilah tanda menuju pusat kota. Kemudian, belok sampai bundaran 
                      belok kiri sampai ke pertigaan. Dan, disitu stasiunnya.
Mila           : C'est loin ou c'est pres?
                     (selwang u se pre?)
                     Itu jauh atau dekat?
Le passant  : C'est loin d'ici, vers 30 minutes.
                     (Selwang disi, vers trangt minuts).
                     Jauh dari sini, kira-kira tiga puluh menit.
Mila           : Merci beaucoup pour votre aide.
                     (Mersi boku pur votreed)
                     Terima kasih banyak atas bantuan Anda.
Le passant  : Je vous en prie.
                     (Zyevuzong pri)
                     Sama-sama.

Senin, 31 Juli 2017

Bilangan/Angka Dalam Bahasa Lithuania

Berikut urutan bilangan atau deretan angka dalam bahasa Lithuania :

Nulis = 0
Vienas = 1
Du = 2
Trys = 3
Keturi = 4
Penki = 5
Sesi = 6
Septyni = 7
Astuoni = 8
Devyni = 9
Desimit = 10
Vienuolika = 11
Dvylika = 12
Trylika = 13
Keturiolika = 14
Penkiolika = 15
Sesiolika = 16
Septyniolika = 17
Astuoniolika = 18
Devyniolika = 19
Dvidesimit = 20
Dvidesimit vienas = 21
Dvidesimit du = 22
Dvidesimit trys = 23
Dvidesimit keturi = 24
Dvidesimit penki = 25
Dvidesimit sesi = 26
Dvidesimit septyni = 27
Dvidesimit astuoni = 28
Dvidesimit devyni = 29
Tridesimit = 30
Keturiasdesimit = 40
Penkiasdesimit = 50
Sesiasdesimit = 60
Septyniasdesimit = 70
Astuoniasdesimit = 80
Devyniasdesimit = 90
Simtas = 100
Tukstantis = 1.000
Milijonas = 1.000.000
Keletas = sepasang

Dari berbagai sumber

Minggu, 30 Juli 2017

Bilangan/Angka Dalam Bahasa Finlandia

Berikut urutan bilangan atau deretan angka dalam bahasa Finlandia :

Nolla = 0
Yksi = 1
Kaksi = 2
Kolme = 3
Neljä = 4
Viisi = 5
Kuusi = 6
Seitsemän = 7




Kahdeksan = 8
Yhdeksän = 9
Kymmenen = 10
Yksitoista = 11
Kaksitoista = 12
Kolmetoista = 13
Neljätoista = 14
Viisitoista = 15
Kuusitoista = 16
Seitsemäntoista = 17
Kahdeksantoista = 18
Yhdeksäntoista = 19
Kaksikymmentä = 20
Kaksikymmentäyksi = 21
Kaksikymmentäkaksi = 22
Kaksikymmentäkolme = 23
Kaksikymmentäneljä = 24
Kaksikymmentäviisi = 25
Kaksikymmentäkuusi = 26
Kaksikymmentäseitsemän = 27
Kaksikymmentäkahdeksan = 28
Kaksikymmentäyhdeksän = 29
Kolmekymmentä = 30
Neljäkymmentä = 40
Viisikymmentä = 50
Kuusikymmentä = 60
Seitsemänkymmentä = 70
Kahdeksankymmentä = 80
Yhdeksänkymmentä = 90
Sata = 100
Tuhat = 1.000
Miljoona = 1.000.000
Pari = sepasang

Dari berbagai sumber

Sabtu, 29 Juli 2017

Salam, Ungkapan Dan Angka Dalam Bahasa Malaysia

Berikut Salam, Ungkapan dan Angka Dalam Bahasa Malaysia :

Halo = hei
Selamat pagi = selamat pagi
Selamat siang = selamat siang
Selamat petang = selamat sore
Selamat malam = selamat malam
Selamat tinggal = sampai jumpa
Ya = ya
Tidak = tidak
Mungkin = mungkin
Sama-sama = terima kasih kembali
Maaf = maaf
Saya ada ... = saya punya ...
Saya tidak ada... = saya tidak punya...
Kami ada... = kami punya...
Kami tidak ada... = kami tidak punya...
Ada = ada
Tidak ada = tidak ada
Nama saya... = nama saya...
Saya datang... = saya berasal...
Umur saya ialah... = umur saya...
Saya sudah berkahwin = saya menikah
Saya belum berkahwin = saya tidak menikah
Saya berlancong sendiri = saya bepergian sendiri
Saya tidak berlancong sendiri = saya tidak bepergian sendiri

Saya berlancong dengan... = saya bepergian dengan...
Saya tidak boleh cakap bahasa Melayu = saya tidak bisa bahasa Melayu
Saya tidak faham = saya tidak mengerti
Kamu boleh cakap...? = Bisakah anda bahasa...?
Adakah seseorang disini yang cakap...? = adakah yang bisa bahasa...?
Bahasa Inggeris = bahasa Inggris
Bahasa Perancis = bahasa Perancis
Tolong mencatatkannya = tolong tuliskan
Tolong mengulanginya = tolong diulangi
Sekejap = tolong tunggu sebentar
Kosong = 0
Satu = 1
Dua = 2
Tiga = 3
Empat = 4
Lima = 5
Enam = 6
Tujuh = 7
Lapan = 8
Sembilan = 9
Sepuluh = 10
Sebelas = 11
Dua belas = 12
Tiga belas = 13
Empat belas = 14
Lima belas = 15
Enam belas = 16
Tujuh belas = 17
Lapan belas = 18
Sembilan belas = 19
Dua puluh = 20
Dua puluh satu = 21
Tiga puluh = 30
Empat puluh = 40
Lima puluh = 50
Enam puluh = 60
Tujuh puluh = 70
Lapan puluh = 80
Sembilan puluh = 90
Seratus = 100
Satu ribu = 1.000
Satu juta = 1.000.000
Satu pasang = sepasang

Dari berbagai sumber

Jumat, 28 Juli 2017

Bilangan/Angka Dalam Bahasa Turki

Berikut deretan bilangan atau urutan angka dalam bahasa Turki :

Bir = 1
Iki = 2
Üç = 3
Dört = 4
Beş = 5
Alti = 6
Yedi = 7
Sekiz = 8
Dokuz = 9
On = 10
On bir = 11
On iki = 12
On üç = 13
On dört = 14
On beş = 15
On alti = 16
On yedi = 17
On sekiz = 18
On dokuz = 19
Yirmi = 20
Yirmi bir = 21
Yirmi iki = 22
Yirmi üç = 23
Yirmi dört = 24
Yirmi beş = 25
Yirmi alti = 26
Yirmi yedi = 27
Yirmi sekiz = 28
Yirmi dokuz = 29
Otuz = 30
Kirk = 40
Elli = 50
Altmiş = 60
Yetmiş = 70
Seksen = 80
Doksan = 90
Yüz = 100
Bin = 1.000
Bir Milyon = 1.000.000
Bir  çift = sepasang

Dari berbagai sumber

Kamis, 27 Juli 2017

Kosa Kata Bahasa Hokkian

Berikut beberapa kosa kata bahasa Hokkian beserta dengan artinya :

Kamsia = terima kasih
Kwei neng = telur ayam
Cay = sayur
Cap cay = 10 sayur
Lang = orang
Be = mau
Khi = pergi
Peik = putih
Koko = abang
Meme = adik perempuan
Cece = kakak
Apek = paman
Akong = kakek
Boi cai = belum tahu
Boi la = belumlah
Mai la = janganlah
Wa = saya
Lu = kamu
I lang = mereka
Wa lang = kita

Hi = ikan
Ti = babi
Bue = membeli
Gu = bahasa
Kue = ayam
Ce = duduk
Keng = terang
Ng = kuning
Ciak = makan
Cuigu = kerbau
Pnia = kue
Thnia = mendengar
Knia = anak
Cabou = perempuan
Tapou = laki-laki
Haosni = anak laki-laki
Snelit = ulang tahun
Litthao = matahari
Yo = kambing
Hniu = hangat
Tiong = tengah
Sau = menyapu
Sa = baju
Se = mencuci


Sau te = sapu lantai
Sau ke lo = sapu jalan
Se sa = cuci baju
Ut sa = gosok baju
Cheng sa = pakai baju


Thau sa = buka baju
Phak sa = jemur baju
Thiap sa = susun baju
Cik sa = lipat baju
Se bin = cuci muka
Se chiu = cuci tangan


Se kha = cuci kaki
Se poi = cuci piring
Se te poi = cuci gelas
Se bi = cuci beras
Se ta mo = cuci rambut
Khu mui = buka pintu
Khui tha nga = buka jendela
Thau kho = buka celana
Thau e = buka sepatu
Thau chien thua = buka sendal
Ciak pui = makan nasi
Ciak chai = makan sayur
Ciak tiam sin = sarapan pagi
Ciak tiong tau = makan siang
Ciak ame = makan malam
Ciak koi = makan kue
Ciak lo ti = makan roti
Ciak koi ci = makan buah
Lim kun cui = minum air
Lim te = minum teh
Lim kopi = minum kopi
Lim ciu = minum bir
Ai lim = mau minum
Chia lim = silahkan minum
Chia ciak = silahkan makan
Thak chek = baca buku
Thak ko chek = baca majalah
Khua ten se = nonton televisi
Khua hi = nonton film
Chit = mengelap
Chit tok teng = mengelap meja
Chit kia = mengelap kaca
Chit tha nga = mengelap jendela
Thak po cua = membaca surat kabar
Ciak moi = makan bubur
Huan mbong = harapan/keinginan
Mbong siong = impian
Hi bang = berharap
Si mbong = kecewa
Sua sua khi a = lupakanlah
Be khi e = lupa
E khi e = ingat
Mai ane lah = jangan begitu
Li ai ane lah = kamu harus begitu
Li kong e we = perkataan kamu
Cin phai thia = tidak pantas didengar
Ho = ya
Mai = tidak
Phua pe = sakit
Hau = nangis
Kin nai ho bo = apa kabar
Wa e cui kin ho = kabarku baik-baik
O che = belajar
Bo gam = tidak akur
Chu = rumah
Cia = kiri
To = kanan
Thau ceng = depan
Auboi = belakang
To the = mundur

Zai jian = selamat malam
Sio sim ar = hati-hati
Ai khun liau = sudah mau tidur
Wa aboi ciak = saya belum makan
Boi cai = belum tahu
Tan khua senk = nanti lihat dulu
Ciak pa liau = sudah makan kenyang



Boi ciak = belum makan
Ciak kin = sedang makan
Ciak hamik = makan apa
Cang ek = mandi
Mai phai si = jangan malu-malu
Ai = cinta
Bo = tidak
Boi = belum
Cai = mengetahui
Liau = sudah
Khua = melihat
Tan = nanti
Teng = pulang
Wa = saya
Pa = sudah
Uan = sampai
Mai = jangan
Lui = uang
Kit jit = hari ini
Chin =  timbang
Came = kemarin
Miacai = besok
Aujit = lusa
Mik kia = barang
Sin = baru
Kong wa = bicara
Ci hu = ipar
E si = ketika
To li = ceramah
Ki to = berdoa
E sai = boleh
Bo ti = tidak ada
U ti = ada
Chio = senyum
Than = dapat
Sia = tulis
An cua = bagaimana

Dari berbagai sumber