Rabu, 12 Oktober 2016

Ungkapan Acabar de + infinitif dalam Bahasa Spanyol

Kala sekarang ( presente ) dari 'acabar de+infinitif ' menunjukkan bahwa suatu perbuatan baru saja 
terjadi / dilakukan. 
- Acabo de comer las paspitas.
  Saya baru saja makan kripik kentang.
- Que acabas de hacer? 
  Apa yang baru saja kamu lakukan?
- Acabo de estudiar para un examen.
  Saya baru saja belajar untuk ujian. 
- Paco acaba de ir a libreria.
  Paco baru saja pergi ke toko buku.
- Acabamos de usar la computadora.
  Kita baru saja memakai komputer itu.
- Pepi acaba de tomar una aspirina.
  Pepi baru saja minum obat aspirin.

Alfabet Bahasa Serbia

Bahasa Serbia adalah bahasa resmi di negara Serbia dan negara Bosnia Herzegovina. Bahasa Serbia  merupakan bahasa dari rumpun bahasa Slavia Selatan yang mirip dengan bahasa Kroasia, Bulgaria dan Macedonia. Bahasa Serbia masih berkerabat dengan bahasa Rusia, Polanda dan Ukraina yang juga dari rumpun besar bahasa Slavia. 

Bahasa Serbia menggunakan 2 sistem alfabet, yakni alfabet Latin dan Kiril. Ada 30 abjad dalam bahasa Serbia, yaitu :
А  dibaca a seperti pada kata anjing
Б  dibaca b seperti pada kata bebek
В  dibaca v seperti pada kata volume
Г  dibaca g seperti pada kata gajah
Д dibaca d seperti pada kata dadu
Ђ dibaca dj seperti pada kata djakarta
Е  dibaca e seperti pada kata elok
Ж dibaca zh seperti pada kata zhao
З  dibaca z seperti pada kata zebra
И  dibaca i seperti pada kata itik
Ј   dibaca j seperti pada kata jujur
К  dibaca k seperti pada kata katak
Л  dibaca L seperti pada kata Lalat
Љ dibaca Lye 
М dibaca m seperti pada kata marmut
Н  dibaca n seperti pada kata nangka
Њ dibaca nj 
О  dibaca o seperti pada kata obat
П  dibaca p seperti pada kata paku
Р  dibaca r seperti pada kata rusa
С dibaca  s seperti pada kata sabar
Т  dibaca t seperti pada kata tebar
Ћ dibaca c seperti pada kata cacing
У dibaca u seperti pada kata udang
Ф dibaca f seperti pada kata frase
Х dibaca h seperti pada kata harimau
Ц dibaca tse seperti pada kata tse tse (lalat tse tse)
Ч  dibaca ce seperti pada kata cepu
Џ  dibaca dz
Ш dibaca sh seperti pada kata shadow

Demikianlah 30 abjad pada Alfabet Bahasa Serbia.


Dari berbagai sumber

Bentuk kontraksi 'al' dan 'del' dan bentuk 'ir +a + infinitif" dalam bahasa Spanyol

Bentuk kontraksi 'al' dan 'del"
Dalam bahasa Spanyol hanya ada dua bentuk kontraksi. Jika preposisi 'a' bertemu dengan kata sandang tertentu maskula tunggal (el), maka akan menjadi 'al'. Dan jika 'de' bertemu 'el' maka berubah menjadi 'del'.

a + el = al             a + la = a la             de = la = de la
de + el = del         a + las = a las          de + las + de las
                            a + los = a los          de + los = de los

- Mi madre va al mercado todos los dias.
  Ibuku pergi ke pasar setiap hari.
- Es el lapiz del profesor.
  Ini adalah pensil milik profesor itu.
- Vamos a la clase.
  Kita pergi ke kelas itu.

Bentuk 'ir + a + infinitif'
Kala sekarang dan kata kerja 'ir' yang diikuti bentuk infinitif dapat digunakan untuk menyatakan suatu pekerjaan yang akan segera dilakukan. Ini seperti be going to - infinitive dalam bahasa Inggris.
- Voy a estudiar espanol con Juan esta noche.
  Saya akan belajar bahasa Spanyol dengan Juan malam ini.
- No voy a mirar la television.
  Saya tidak akan menonton televisi.

dari berbagai sumber

Selasa, 11 Oktober 2016

Pelafalan Huruf Vokal dalam bahasa Jerman

Dalam bahasa Jerman, huruf vokal (a,i, u, e,o) dibaca dengan dua cara yaitu panjang dan pendek. Untuk huruf vokal dibaca pendek, bunyinya sama seperti dalam bahasa Indonesia. Sedangkan untuk vokal panjang tidak ada pembandingnya dalam bahasa Indonesia. Vokal pendek dalam bahasa Jerman biasanya diucapkan jika huruf vokal teesebut diikuti oleh dua konsonan atau lebih. Sedangkan vokal panjang akan diucapkan jika diikuti oleh satu konsonan, atau huruf h + 1 huruf konsonan.
 A  dibaca panjang = + a + 1 konsonan
      atau                 = a + huruf h + 1 konsonan
A   dibaca pendek = a + 2 konsonan atau lebih
Untuk penjelasan lebih lanjut, perhatikan tabel dibawah ini
Huruf Vokal       Keterangan                Cara pelafalan              Contoh kata    
A                     a dibaca pendek            A dibaca seperti A       Saft (sari buah)
                                                           pada kata asal
                        a dibaca panjang            --                              Maler (pelukis)
I                       i dibaca pendek           I dibaca seperti I          Insel (pulau)
                                                           pada kata 'ikan' 
                        i dibaca panjang            --                               Ihnen (Anda)
U                     u dibaca pendek          U dibaca seperti U       Gruppe
                                                           pada kata 'ular'            (kelompok)
                       u dibaca panjang            --                               schule
                                                                                              (sekolah)
E                     e dibaca pendek          E dibaca seperti E         kennen
                                                          seperti pada kata 'enak' (mengenal)
                       e dibaca panjang            --                               Tee (teh)
                       e                                  E dibaca seperti e         kommen
                                                           pada kata dendam        (datang)
O                    o dibaca pendek           seperti o pada kata      Sockel
                                                           obat                             (alas)
                       o dibaca panjang                                              wohnen
                                                                                               (tinggal)

Dari berbagai sumber

Alfabet Bahasa Turki

Bahasa Turki merupakan bahasa resmi negara Turki dan Republik Turki Siprus Utara. Dalam sejarahnya, bahasa Turki mencapai kejayaannya pada abad ke-15 pada masa Kalifah Usmaniyah. Pada masa kalifah tersebut, bahasa Turki ditulis dengan huruf Arab. Semenjak tahun 1928, Mustafa Kemal Ataturk, bapak Turki modern mengganti semua ejaan bahasa Turki ke dalam abjad Latin.

Ada 29 huruf dalam alfabet bahasa Turki. Dari 29 huruf tersebut, terdapat 8 huruf vokal dan 21 huruf konsonan. Berikut Alfabet Bahasa Turki :

A dibaca seperti a dalam kata anggur
B dibaca sepeti b dalam kata bis
C (Je) dibaca seperti j dalam kata jarum
ς (Ce) dibaca seperti c dalam kata cempaka
D dibaca seperti d dalam kata dadu
E dibaca seperti e dalam kata es
F dibaca seperti f dalam kata film
G dibaca seperti g dalam kata gaji
H dibaca seperti h dalam kata hambar
I (E) dibaca seperti huruf e dalam kata ekor
i  dibaca seperti huruf i dalam irisan
J dibaca seperti bunyi sch dalam kata schedule
K dibaca seperti k dalam kata kampus
L dibaca seperti L dalam kata lintah
M dibaca seperti m dalam kata madu
O dibaca seperti o dalam kata obor
N dibaca seperti n dalam kata nanas
P dibaca seperti p dalam kata payung
R dibaca seperti r dalam kata rancangan
S dibaca seperti s dalam kata sapu
Sye dibaca seperti bunyi sh dalam kata sushi
T dibaca seperti t dalam kata taman
U dibaca seperti u dalam kata umpan
V dibaca seperti penggabungan huruf v dan w
Y dibaca seperti y dalam kata yes
Z dibaca seperti z dalam kata zoo     

Dalam bahasa Turki huruf vokal dikenal dengan sebutan sesli harfler dan huruf konsonan dikenal dengan istilah sessiz harfler.
 
Dari berbagai sumber 

Bentuk Perintah dalam bahasa Belanda

Bentuk kata kerja perintah mengungkapkan permintaan atau perintah: "Come home quickly (cepatlah pulang)", "Do your homework" (kerjakan pekerjaan rumahmu)". Dalam bahasa Inggris bentuk kata kerja perintah identik dengan infinitif (kata kerja asal). Dalam bahasa Belanda bentuk kata kerja umumnya berfungsi sebagai bentuk perintah, baik untuk tunggal maupun jamak. Tidak ada tambahan akhiran:

Luisteren         Luister goed          Listen carefully         Dengarkan baik-baik
(to listen/
mendengar)
Wachten!       Wacht op ons!      Wait for us!               Tunggu kami!
(to wait/
menunggu)
Nemen           Neem dit boek!    Take this book!         Ambil buku ini! 
(to take/
mengambil)

Dalam bentuk sopan baik tunggal maupun jamak, akhiran -t ditambahkan pada bentuk akar dan diikuti kata ganti u dibelakangnya. Penambahan kata ganti cenderung memperhalus perintah dan membuatnya tidak terlalu kasar:

Lazen           Leest u wat langzamer!                Bacalah lebih pelan!
(to read)       Read more slowly!
Blijven          Blijft u met ons!                           Tinggalah bersama kami!
(to remain)    Stay with us!

dari berbagai sumber

Senin, 10 Oktober 2016

Le Passe Compose dalam bahasa Perancis

Perhatikan contoh dialog berikut ini!
Sarah    : Bonjour, Melissa! Comment ca va? Qu'est-ce que tu as fait le stage?
              (Bongzyur, Melissa! Komong sa va? Keske tua fe apre le stash?)
              Selamat pagi, Melissa! Apa kabar? Apa yang sudah kamu lakukan sesudah magang/praktik kerja?
Melissa : Ah, bonjour Sarah! J'ai passee l'ete avec Noemie.
              (Ah, bongzyur Sarah! Zyei passe lete avek Noemi)
              Ah, selamat pagi Sarah! Aku telah menghabiskan musim panas dengan Noemi.
Sarah   : Tu es reste en France?
             (Tu rete ong Frongse?)
             Kamu tinggal di Perancis?
Melissa : Oui,nous sommes allees en France, mais la-bas Noemi a revu des anciens copains.
              (Wi, nu somzale ong Frongse, me laba, Noemi a revu dezangsyiangs kopang).
              Ya, kami tinggal di perancis, tapi disana, Noemi bertemu lagi dengan teman lama.
Sarah  :  Qu'est-ce qu'ilsont fait?
             (Keskizonng fe?)
             Apa yang telah mereka lakukan?
Melissa: Ils sont partis en voyage.
             (Ilsonng fe?)
             Mereka telah pergi berlibur.
Sarah  : Et toi?
             (etoi?)
              Dan kamu?
Melissa : J'ai decidee de rentrer chez moi.
              (Zye deside de rongtre sye moa).
              Aku telah putuskan untuk kembali ke rumahku.

Penjelasan
* Passe compose merupakan kata-kata yang digunakan pada peristiwa lampau atau peristiwa yang telah terjadi.
* Pembentukan secara umum:
   > Avoir + Participe passe
      Subjek/Persone            Avoir
      je                                  ai
      tu                                  a
      il/elle                             a
      nous                             ons
      vous                             avez
      ils/elles                          ont
      Contoh: Il a dine (Dia [laki-laki] sudah makan)
  > Etre + Participe passe
     Subjek/Persone             Etre
     je                                  suis
     tu                                  es
     il/elle                             est
     nous                             sommes
     vous                             etes
     ils/elles                          sont

*Catatan:
Etre sendiri memiliki beberapa kata kerja khusus, yaitu aller (pergi); venir (datang, ikut); arriver (datang, tiba); partir (pergi, keluar); entrer (masuk); sortir (keluar); monter (naik); descendre (turun); naitre (lahir); mourir (mati, meninggal); rester (tinggal); passer (melewatkan); tomber (jatuh); dan retourner (kembali).
Contoh:
(aller)
- Je suisallee(e). (Saya sudah pergi).
- Tu esalee(e). (Kami sudah pergi)
- Il estalle. (Dia [laki-laki] sudah pergi).
- Elle estallee. (Dia [perempuan] sudah pergi)
- Nous sommesalle(e)s. (kami sudah pergi)
- Vous estalle(e). (Anda sudah pergi)
- Ils/elles sontalle(e). (Mereka [laki-laki]/[perempuan] sudah pergi).
*Faut un accord (penyesuaian)
  Elle       est allee
*Jika subjek/persone adalah perempuan, maka pada huruf terakhir kata kerja mendapat tambahan huruf (e).
  Elles     sont allees
*Jika subjek/persone jamak, maka pada huruf terakhir kata kerja mendapat tambahan huruf (s).

dari berbagai sumber