Rabu, 05 Oktober 2016

Present Tense dalam bahasa Belanda

Oleh karena tidak adanya pedoman bentuk kala atau waktu dalam bahasa Indonesia, maka untuk menjelaskan bagian kala ini akan digunakan bahasa Inggris sebagai pembanding. Kata kerja present tense dibentuk dengan menambahkan akhiran personal yang sesuai pada akar kata kerja tersebut. Untuk menemukan akar sebuah kata kerja hilangkan akhiran infinitif -en (atau, jarang ditemukan, akhiran -n). Akar kata kerja zingen (to sing/menyanyi) adalah zing-, untuk kata kerja doen (to do/melakukan) adalah doe-. Harus diperhatikan bahwa kata kerja selalu dicantumkan dalam kamus dan buku tata bahasa dibawah bentuk aslinya.Akhiran untukpresent tense adalah: -t untuk orang kedua dan ketiga tunggal dan bentuk -u, dan -en untuk semua bentuk jamak. Orang pertama tunggal serupa dengan bentuk akar kata kerja tersebut:
                                            Inggris                 Indonesia
Ik          Zing         Doe         I sing, do               Saya bernyanyi
Jij          Zingt        Doet        You sing, do          Kamu bernyanyi
Hij         Zingt       Doet         He sings, does       Ia bernyanyi
U          Zingt        Doet         You sing, do          Kamu bernyanyi
Wij       Zingen      Doen        We sing, do           Kami bernyanyi
Jullie     Zingen      Doen        You sing, do          Kamu bernyanyi
Zij        Zingen      Doen         They sing, do        Mereka bernyanyi

Sesuai dengan aturan ejaan umum, perubahan ejaan berikut ini harus dibuat ketika menulis akar kata kerja:
1. Apabila akar vokal infinitif panjang dan dalam suku kata terbuka, maka vokal tersebut harus digandakan saat akhiran infinitifnya dihilangkan. Contoh: maken (to make/membuat) mempunyai akar maak-, horen (to hear/ mendengar) mempunyai akar hoor-.
Ketika akhiran jamak pada -en ditambah pada akar kata, ia berubah lagi menjadi suku kata terbuka dan ditulis dengan satu vokal: ik maak (I make/saya membuat), ik hoor (I hear/saya dengar), wij horen (we hear/kami dengar).
2. Apabila infinitif mempunyai akar vokal pendek yang diikuti dengan konsonan ganda, salah satu konsonan itu dihilangkan dalam ejaan akar kata: zitten (to sit/duduk) mempunyai akar kata zit-; leggen (to lay/meletakkan) mempunyai akar kata leg-.Kata akhiran jamak -en ditambahkan pada mereka, konsonan ganda tersebut dikembalikan lagi untuk menunjukkan ketertutupan akar suku kata tersebut: ik zit (I sit/saya duduk), wij zitten (we sit/kami duduk), ik leg (I lay/aku meletakkan), wij leggen (we lay/kami meletakkan).
3. Apabila konsonan akhir infinitif adalah v atau z, mereka diubah menjadi f dan s untuk menghasilkan bentuk akar: beven (to tremble/bergetar) mempunyai akar beef-, reizent (to travel/bepergian) mempunyai akar reis-. Sebelum akhiran jamak -en, f dan s menjadi v dan z: ik beef (I tremble/aku bergetar), wij heven (we tremble/kami bergetar), ik reis (I travel/aku bepergian), wij reizen (we travel/kami bepergian).

Ik       Maak          Kus              Reis              I make, kiss, travel
Jij       Maakt         Kust             Reist             You makes, kisses, travels
Hij      Maakt         Kust             Reist             He makes, kisses, travels
U       Maakt          Kust             Reist             You make, kiss, travel
Wij     Maaken       Kussen         Reizen           We make, kiss, travel
Jullie   Maaken       Kussen         Reizen           You make, kiss, travel
Zij      Maaken       Kussen         Reizen            They make, kiss, travel

Para pembelajar harus memperhatikan dengan seksama poin-poin berikut ini ketika menggunakan present tense:
1. Bentuk u- sopan selalu menggunakan akhiran -t, baik itu merujuk pada satu orang atau lebih: u komt (you come/kamu datang), tunggal atau jamak tergantung konteksnya.
2. Ketika kata ganti jij (je) mengikuti kata kerjanya, akhiran -t pada kata kerja itu dibuang: jij zingt (you sing/kamu menyanyi), zing je? (are you sing?/apakah kamu menyanyi?).
3. Beberapa kata kerja dengan akar berakhiran -d, khususnya snijden (to cut/memotong), houden (to hold/memegang), dan rijden (to ride/mengendarai) sering dihilangkan akhiran -d nya untukorang pertama tunggal: ik snij (I cut/aku memotong), ik hou (I hold/aku memegang), ik rij (I ride/aku mengendarai). Unttukorang kedua tunggal, kata kerja tersebut dengan teratur menghilangkan akhiran -dt ketika kata ganti subjek mengikutinya: snij je? (are you cutting?/apakah kamu memotong?), hou je? (are you holding?/apakah kamu memegang?), rij je? (are you riding?/apakah kamu mengendarai?)
4. Sesuai dengan aturan umum pengerjaan, kata kerja dengan akar kata berakhiran -t tidak ditambahi akhiran -t pada orang kedua dan ketiga tunggal: laten (to let/membiarkan), ik laat (I let/aku membiarkan), jij laat (you let/kamu membiarkan), hij laat ( he lets/ia membiarkan).
5. Kata kerja komen mengubah panjang vokalnyya dari pendek untuk bentuk tunggal menjadi panjang untuk jamak. Ketidak beraturan pengejaan digambarkan ddalam ejaan: ik kom, wij komen.

dari berbagai sumber

Selasa, 04 Oktober 2016

Bulan dan hari dalam bahasa Spanyol

Bulan dan hari
Bulan dalam setahun:
enero           Januari                        julio                     Juli
febrero        Februari                      agosto                 Agustus
marzo          Maret                         septiembre          September
abril            April                           octubre               Oktober
mayo          Mei                             noviembre           November
junio           Juni                             diciembre            Desember

Hari dalam seminggu:
lunes          Senin
martes       Selasa
miercoles   Rabu
jueves        Kamis
viernes       Jumat
sabado      Sabtu
domingo    Minggu 

Catatan
* Dalam bahasa Indonesia, nama bulan dan hari ditulis sengan huruf kapital. Tetapi dalam bahasa Spanyol baik nama bulan maupun hari ditulis dengan huruf kecil.
* Untuk menyatakan pada suatu hari tertentu, gunakan kata sandang tertentu dalam bentuk maskula tunggal (el) didepan nama hari tersebut. Untuk menyatakan kebiasaan pada setiap hari tertentu gunakan kata sandang tertentu dalam bentuk maskula jamak (los) didepan nama hari yang dibuat jamak.
- El domingo vamos a nadar con nuestros amigos
  Pada hari Minggu kita akan berenang bersama teman-teman kita.
- Los domingos no voy a clase.
  (Setiap) hari Minggu saya tidak pergi (belajar) ke kelas.

dari berbagai sumber

Kata Benda dalam Bahasa Perancis

Kata Benda (Les Noms)
Kata benda dalam bahasa Perancis memiliki ciri yang berbeda dengan bahasa lain pada umumnya, karena dalam bahasa Perancis setiap kata benda memilikijenis kelamin atau disebut genre gramatical atau tata bahasa gender.Setiap kata benda memiliki gender maskulin (m) atau feminin (f). Kata benda yang berhubungan dengan manusia atau binatang merupakan kata benda maskulin atau feminin.
Ciri kata benda feminin adalah pada kata benda tersebut berakhiran (e). Namun tidak semua kata benda yang berakhiran huruf (e) termasuk kata benda feminin. Untuk dapat mengetahui lebih lanjut dapat dilihat pada kamus.
Contoh:
un ami/une amie
(ang nami)/(un nami)
Teman laki-laki/teman perempuan.
- er/ere : un'etranger (m)/une 'etrangere (f)
- eur/-euse : un vendeur (m)/une vendeuse (f)
- teur/-trice : un directeur (m)/une directrice (f)

Perhatikan contoh dialog berikut ini!
Noemi   : Salut,Melissa!
               (Salu, Melissa!)
               Hai Melissa!
Melissa : Salut Noemi...
              (Salu Noemi...)
               Hai Noemi...
Noemi   : Tu aimes le cinema francais?
               (Tu em le sinema frongse?)
               Kamu suka film Prancis?
Melissa : Oui, j'aime le sinema francais.
              (Wi, zyem le sinema frongse)
               Ya, aku suka film Prancis.
Noemi   : Tu connais Audrey Toutou?
              (Tu konne Odriy Tatu)
               Kamu tahu Audrey Tautou?
Melissa : Oui, je connais. Elle est actrice celebre.
              (Wi, zye konne. Ele aktris seleb.)
               Ya, aku tahu. Dia adalah seorang aktris terkenal.
Noemi   : Et Jean Reno?
               (e zyean Reno?)
               Dan Jean Reno?
Melissa : Oui, je connais. Il est acteur aussi.
               (Wi, zye konne. Ile akter, osi).
               Ya, aku tahu. Dia juga aktor.

Beberapa akhiran kata benda
1). Kata benda yang  menunjukkan tindakan
- tion (kata benda feminin)           repeter --> une repetition
- ture (kata benda ffeminin)          fermer --> la fermeture
- (e)ment (kata benda maskulin)  changer --> le changement
2) Kata benda persone yang menunjukkan tindakan
- eur/euse      vendre (menjual) --> un vendeur [m] (penjual)
- teur/-trice   organisateur --> un organisateur [m] (organisator)
- ant/ante      participer --> un participant [m] (partisipan)

dariberbagai sumber

Minggu, 02 Oktober 2016

Pelafalan Huruf Vokal Dalam Bahasa Jerman

Dalam bahasa Jerman, huruf vokal (a,i,u,e,o) dibaca dengan 2 cara yaitu panjang dan pendek. Untuk huruf vokal dibaca pendek, bunyinya sama seperti dalam bahasa Indonesia. Sedangkan untuk vokal panjang tidak ada pembandingnya dalam bahasa Indonesia. 

Vokal pendek dalam bahasa Jerman biasanya diucapkan jika huruf vokal tersebut diikuti oleh 2 konsonan atau lebih. Sedangkan vokal panjang akan diucapkan jika diikuti oleh satu konsonan, atau huruf h+1 huruf konsonan
A dibaca panjang       = a +1 konsonan
    atau                       = a + huruf h + 1 konsonan
A dibaca pendek      = a + 2 konsonan atau lebih

Untuk penjelasan lebih lanjut perhatikan penjelasan dibawah ini :

Huruf       Keterangan                   Cara Pelafalan                           Contoh Kata
Vokal

  A         a dibaca pendek            A dibaca seperti                           Saft (sari buah)
                                                  A pada kata asal

              a dibaca panjang                                                               Maler (pelukis)

I            i dibaca pendek             I dibaca seperti I pada                  Insel (pulau)
                                                  kata ikan                                      Ihnen (saya)
             i dibaca panjang                    -                                           Ihnen nanti saya keteu
U         u dibaca pendek            U dibaca seperti huruf U                Gruppe (kelompok 1)
                                                 pada kata ular
       
             U dibaca panjang                                                                Sekolah anak
E            e dibaca pendek           E dibaca seperti E pada kata enak   Kennen (mengenal)
              e dibaca panjang                            -                                      Tee (teh)
              e                                   E dibaca seperti E pada sayap        Kommen (datang)
                                                  seperti dendam

O            o dibaca pendek           seperti o pada kata obat                Socket (alas)
               O dibaca panjang                 -                                            Wohnem (tinggal)

Dari berbagai sumber
               

  
           


Kata Kerja seperti hablar dalam bahasa Spanyol

Kata kerja 'amar' (mencintai) adalah kata kerja beraturan -ar yang ditasrifkan seperti 'hablar'
yo                     amo            nosotros/as             amamos
tu                      amas           vosotros                 amais
el/ella/usted       ama            ellos/ellas/ustedes     aman

Semua kata kerja berikut ini ditasrifkan seperti 'hablar':
acabar                         menyelesaikan          mirar                   melihat,menonton
acabar de+inf              baru saja                  necesitar              membutuhkan
bailar                           menari                     pagar                   membayar   
comprar                      membeli                   preguntar             bertanya
contester                     menjawab                preparar               menyiapkan
desear                         ingin                         tomar                  mengambil,minum
eschucar                      mendengarkan         trabajar               bekerja
estudiar                       belajar                      usar                    menggunakan

dari berbagai sumber           

Sabtu, 01 Oktober 2016

Kata Ganti Relatif dalam bahasa Belanda

Kata Ganti Relatif
1. Dalam bahasa Belanda kata ganti relatif mempunyai dua bentuk dasar. Kedua bentuk itu adalah die (who[m], that) and dat (that, which), die digunakan mendahului semua kata benda kelompok de dan semuanya jamak, sedangkan dat digunakan untuk mendahului kelompok -het tunggal. Kata ganti relatif tidak mempunyai bentuk objek terpisah, maka digunakan bentuk yang sama untuk subjek dan objek. Klausa yang dibawakan oleh kata ganti relatif membutuhkan urutan kata tipe III (lihat bagian urutan kata):
Inggris         Indonesia
Jij is de man die ik              He is the man (whom)                Ia adalah orang yang telah
uitgenodigd had.                 I had invited                               kuundang
Hij is de man die mij           He is the man who had               Ia adalah orang yang telah
uitgenodigd had                  invited me.                                 mengundangku
Dat is de vrouw die            That is the woman (that)             Itulah wanita yang ku maksud.
ik bedoel.                           I mean.
Dat is her boek dat             That is the book that has            Itulah buku yang baru saja terbit..
pas verschenen is.               just appeared.                           
Das it het boek dat             That is the book (that)                Itu adalah buku yang kubaca.
ik las.                                 I read.

Perhatikan bahwa tidak seperti bahasa Inggris, bahasa Belanda tidak pernah menghilang kata ganti relatif.
2. Kata ganti wie menggantikan die ketika kata ganti relatif mengikuti preposisi : 
De jongen met wie             The boy with whom                     Anak yang kuajak bernama 
ik praatte heet Piet              I spoke is called Piet                    Piet 
De vroum van wie              The woman about whom              Wanita yang saya dengar itu 
ik  gehoord heb                  I heard 
Is dat  niet de man              Isn't  that the man about                Tidakkah itu orang yang ia 
over wie hij gesproken heeft                                                    bicarakan?

3. Preposisi yang bergabung dengan waar - bisa menggantikan kombinasi preposisi-plus-kata ganti relatif ketika merujuk kepada seseorang, dan harus mengganti kombinasi itu ketika merujuk pada objek mati. Waar sering dipisahkan dari preposisinya :
                                                   Inggris                                            Indonesia

Dat Zijn mensen               They (those) are people upon           Mereka adalah orang-orang kepada siapa
waarop je rekenen kunt    whom you can count                        kamu bisa bergantung

Hij is een jongen waar      He is a boy with whom you get        Ia adalah anak yang olehnya kamu merasa
men zich aan ergett           annoyed                                          terganggu

De jongen waarmeee       The boy with whom i was talking      Anak yang kuajak bicara bernama Arie
ik praatte heet Arie          is called Arie

De bal waarmee              The ball with which he was playing   Bola yang ia gunakan bermain
hij speelde

4. Kata ganti "whoever", sebuah kata ganti relatif tanpa kata khusus yang mendahuluinya, diterjemahkan dalam bahasa Belanda dengan wie
                                              Inggris                                         Inggris

Wie zo leeft, leeft eerlijk        Whoever lives this way,                Siapapun yang hidup dengan cara ini, ia
                                             lives honorably                            hidup terhormat

Wie er over nadenkt, ziet      Whoever thinks about it,               Siapapun yang memikirkan tentang hal ini,
in dat                                    realizes that                                  menyadari bahwa

5. Kata ganti wat digunakan di tempat dat ketika ganti ganti relatif merujuk kembali pada kata alles (everything / semuanya), iets (something / sesuatu), niets (nothing / tidak ada), atau untuk bentuk superlatif kata sifat yang digunakan sebagai kata benda, atau untuk keseluruhan klausa sebelumnya. Wat juga digunakan ketika tidak terdapat kata pendahulu khusus (sama seperti bahasa Inggris "what" dibandingkan dengan kata "that" or "which"

                                       Inggris                                  Indonesia
Dat is alles wat ik heb     That is everything that i have  Itu adalah semua yang aku punya

Het hoogste wat wij       The best (highest) that we can Yang terbaik yang bisa kita capai
wij bereiken kunnen       attain

Hij komt altijd te laat,     He always comes too late,       Dia selalu datang terlambat, yang mengganggu
wat ons ergert                which annoy us                        kita

Als zij morgen komen,    If they come tommorow,         Jika mereka datang besok, yang aku ragukan
wat ik betwijfel               which i doubt

Hij zegt altijd                 He always says what he means  Dia selalu mengatakan apa yang ia maksud
wat hij bedoelt

Dari berbagai sumber





Ada terdapat dalam bahasa Spanyol

Ada, terdapat
Untuk menyatakan 'ada/terdapat' gunakan kata 'hay'.
- Hay diez mesas y un mapa en la clase.
  Ada 10 buah meja dan sebuah peta didalam kelas.
- Hay muchos libros en la biblioteca.
  Ada banyak buku diperpustakaan itu.
- Hay comida en la cocina.
  Ada makanan di dapur.
- Hay una Ilave en la mesa.
  Ada sebuah kunci di atas meja itu.
- Hay cuatro dormitorios en mi casa.
  Ada empat kamar tidur dirumahku.
- Hay siete personas aqui.
  Ada tujuh orang disini.
- No hay estudiantes en la clase ahora.
  Tidak ada siswa dikelas sekarang.

'Hay' dalam bentuk kalimat tanya:
- Que hay en la clase?
  Ada apa dikelas?
- Hay un hotel por aqui?
  Apakah ada (adakah) sebuah hotel disekitar sini?
- Cuantos libros hay?
  Ada berapa banyak buku?
- Hay un chico o dos?
  Ada satu bocah laki-laki atau dua?
- Hay muchos estudiantes en la clase?
  Apakah ada banyak siswa dikelas itu?

'Hay' bisa dipakai untuk menjawab pertanyaan:
- Hay muchos estudiantes en la clase?              Apakah ada banyak siswa di kelas itu?
  No, no hay.                                                   Tidak, tidak ada.
- Hay un hotel por aqui?                                  Apakah ada banyak siswa di kelas itu?
  Si, si hay.                                                       Ya, ada.

dari berbagai sumber