Jumat, 02 Juni 2017

Bilangan/Angka Dalam Bahasa Kirgiz

Berikut bilangan atau angka dalam bahasa Kirgiz :

Нел  = 0
бир = 1   
Зки = 2
Уч = 3
Терт = 4 
беш = 5
алты = 6  
жети = 7
сегиз = 8 
тогуз = 9
он = 10
он бир = 11         
он зки = 12   
он уч = 13
он терт = 14 
он беш = 15 
он алты = 16  
он жети = 17  
он сегиз = 18  
он тогуз = 19   
жыйырма = 20    
жыйырма бир = 21     
жыйырма зки = 22
жыйырма уч = 23
жыйырма терт = 24
жыйырма беш = 25
жыйырма алты = 26
жыйырма жети = 27
жыйырма сериз = 28
жыйырма тогуз = 29                                                                 
отуз = 30
кырк = 40 
злуу = 50  
алтымыш = 60    
жетимиш = 70    
сексен = 80
токсон = 90
жуз = 100    
мин = 1.000
миллион = 1.000.000    
бир-еки = sepasang         

Dari berbagai sumber

Kamis, 01 Juni 2017

Pengenalan Bahasa Kirgiz

Bahasa Kirgiz adalah bahasa resmi negara Kirgiztan dan juga menjadi salah satu bahasa resmi di negara Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan dan Afghanistan. Bahasa Kirgiz digunakan oleh seluruh penduduk negara Kirgiztan dan sebagian penduduk negara Uzbekistan, Kazahstan, Tajikistan, Afghanistan dan juga sebagian penduduk Republik Rakyat Tiongkok dan Turki.

Bahasa Kirgiz merupakan cabang rumpun bahasa Kipchak dari kelompok bahasa Turki yang tersebar di wilayah Asia Tengah. Selain digunakan etnis Kirgiz di negara Kazakhstan, Uzbekistan, dan Tajikistan, bahasa Kirgiz digunakan oleh keturunan suku Kirgiz yang tinggal di Tiongkok dan di wilayah Badakhsan, dalam negara Afghanistan.

Dalam penulisannya bahasa Kirgiz menggunakan huruf Sirilik dan huruf Latin di negara Kirgiztan, Kazakhstan, Uzbekistan dan Tajikistan. Di Tiongkok dan Afghanistan bahasa Kirgiz menggunakan huruf Arab, sementara di Turki menggunakan huruf Latin Turki.

Berikut kosa kata dalam bahasa Kirgiz dan artinya :

Салам  = hai
Саламатсъзбы = selamat pagi / selamat siang / selamat sore
Жакшы уктаныз = selamat malam     
Жакшы  кал = mari   
Саламатта калыныз = sampai jumpa (dalam situasi formal)                              
Ооба = ya
Жок = tidak
балким = mungkin
Мумкун = mungkin         
макул = baiklah
Рахмат = terima kasih
Чоон рахмат = terima kasih banyak
Эч нерсе эмес = terima kasih kembali                
Кечириниз = Maaf      
Менин ... бар = saya punya ...             
Менин ... жок = saya tidak punya ...     
Биздин ... бар = kami punya ...
Биздин ... жок = kami tidak punya ...       
... бар  = ada ...         
... жок = tidak ada ...
Менин атым ... = nama saya ...     
Мен ... болом  = saya berasal ...
Мен ... жаштамын = umur saya ...   
Мен уйленгем = saya menikah  (pembicara laki-laki)     
Мен бойдокмун = saya tidak menikah  (pembicara perempuan)   
Мен турмушка чыккам = saya tidak menikah (pembicara laki-laki)
Мен турмушка чыга злекмин = saya tidak menikah (pembicara perempuan)               
Мен кыргызча суйлей албайм = saya tidak bisa bahasa Kirgiz     
Мен буну тушунбей жатам = saya tidak mengerti     
Сиз ... суйлейсузбу? = bisakah anda bahasa ... ?            
Бул жерде ... суйлегендер барбы? = adakah yang bisa bahasa ... ?        
Англисче = bahasa Inggris
Французча = bahasa Perancis 
Жазыш алынызчы = tolong tuliskan
Кайталап койунузсу = tolong diulangi       
Бир мунет куте турунузчу = tolong tunggu sebentar                                                                  
                    
Dari berbagai sumber

Rabu, 31 Mei 2017

Bilangan/Angka Dalam Bahasa Vietnam

Berikut bilangan atau angka dalam bahasa Vietnam dan artinya :

So khong = 0
Mot = 1
Hai = 2
Ba = 3
Bon = 4
Nam = 5
Sau = 6
Bay = 7
Tam = 8
Chin = 9
Muoi = 10
Muoi mot = 11
Muoi hai = 12
Muoi ba = 13
Muoi bon = 14
Muoi nam = 15
Muoi sau = 16
Muoi bay = 17
Muoi tam = 18
Muoi chin = 19
Hai muoi = 20
Hai mot = 21
Hai hai = 22
Hai ba = 23
Hai bon = 24
Hai nam = 25
Hai sau = 26
Hai bay = 27
Hai tam = 28
Hai chin = 29
Ba muoi = 30
Bon muoi = 40
Nam muoi = 50
Sau muoi = 60
Bay muoi = 70
Tam muoi = 80
Chin muoi = 90
Mot tram = 100
Hai tram = 200
Ba tram = 300
Bon tram = 400
Nam tram = 500
Sau tram = 600
Bay tram = 700
Tam tram = 800
Chin tram = 900
Mot nghin = 1.000
Hai nghin = 2.000
Ba nghin = 3.000
Bon nghin = 4.000
Nam nghin = 5.000
Sau nghin = 6.000
Bay nghin = 7.000
Tam nghin = 8.000
Chin nghin = 9.000
Mot trieu = 1.000.000
Hai trieu = 2.000.000
Ba Trieu = 3.000.000
Bon Trieu = 4.000.000
Nam Trieu = 5.000.000
Sau Trieu = 6.000.000
Bay Trieu = 7.000.000
Tam Trieu = 8.000.000
Chin Trieu = 9.000.000
Mot doi = sepasang
Hai doi = 2 pasang
Ba doi =  3 pasang
Bon doi = 4 pasang
Nam doi = 5 pasang
Sau doi = 6 pasang
Bay doi = 7 pasang
Tam doi = 8 pasang
Chin doi = 9 pasang

Dari berbagai sumber

Selasa, 30 Mei 2017

Kosa Kata Keluarga Dan Perayaan Dalam Bahasa Ibrani

Ah ba = bapak
E ma = ibu
Orim = orang tua
Sa ba = kakek
Sav ta = nenek
Sa vim = kakek-nenek
A hk = saudara laki-laki
A hot = saudara perempuan
A him = saudara laki-laki (lebih dari 1) 
A ha yot = saudara-saudara perempuan (jamak)
Na hed = cucu
Neh da = cucu perempuan
Ne ha dim = cucu-cucu
Dod = paman
Dota = bibi
Den dot = sepupu laki-laki
Ben do da = sepupu perempuan
Be nay do dim = sepupu-sepupu (jamak)
Ah yam = keponakan laki-laki
Ah ya nit = keponakan perempuan
Ah ba she lee (Avi) = bapak saya
Eh ma she lee (imi) = ibu saya
A hk she lee = saudara laki-laki saya
A hot she lee = saudara perempuan saya
Ma ko re a hk she lee? = apa kabar saudara laki-lakiku?
Ma kore a hot she lee? = apa kabar saudara perempuanku?
Shana tova ve meatuka = Selamat tahun baru
Shana = tahun
Tova = baik
Ve = dan
Meatuka = manis
Hag samayah = selamat berlibur
Toda = terima kasih
Bevakasha = sama-sama
Slierha = permisi 
Labriout = selamat menikmati
Lirrkud = menari
Lashir = menyanyi
O have = suka (untuk laki-laki)
O haveit = suka (untuk perempuan)
Laruz = berlari 
Ani o have lirrkud = saya suka menari (untuk pembicara laki-laki)
Ani o haveit lirrkud = saya suka menari (untuk pembicara perempuan)
Ani o have lashir = saya suka menyanyi (untuk pembicara laki-laki)
Ani o haveit lashir = saya suka menyanyi (untuk pembicara perempuan)
Ani o have laruz = saya suka berlari (untuk pembicara laki-laki)
Ani o haveit laruz = saya suka berlari (untuk pembicara perempuan)

Dari berbagai sumber

Senin, 29 Mei 2017

Aturan Untuk Kata Benda Dengan Akhiran E Dalam Bahasa Italia

Kata benda dengan akhiran -e dalam bahasa Italia adalah :
1. Kata benda dengan akhiran -ore masuk ke dalam genus maskulal
Contoh :
Amore = cinta
Fiore = bunga
Dottore = dokter
Professore = profesor
Motore = motor
Timore = ketakutan
Onore = kehormatan
Rumore = kebisingan
Rancore = kedengkian

2. Kata benda dengan akhiran -ione masuk ke dalam genus feminal
Contoh :
Azione = aksi
Lezione = pelajaran
Ragione = alasan
Stazione = stasiun
Manutenzione = perbaikan
Attenzione = perhatian
Conversazione = percakapan
Stagione = musim
Nazione = negara
Promozione = promosi

Beberapa kata benda berakhiran -e mempunyai genus ganda. Kata benda jenis ini adalah yang merujuk kepada benda hidup.
Coba dibandingkan :
il parente = sanak saudara laki-laki
La parente = sanak saudara perempuan 
il cantante = penyanyi pria
La cantante = penyanyi wanita
il nipote = kemenakan pria
La nipote = kemenakan wanita
il paziente = pasien pria
La paziente = pasien wanita
il consorte = pasangan pria
La consorte = pasangan wanita

Untuk kata benda yang merujuk pada benda mati, genusnya harus dihafal

Maskulal
il giornale = surat kabar
il canale = kanal
il pane = roti
il nome = nama
il fiume = sungai
il ponte = jembatan
il mare = laut
il piede = kaki

Feminal
La frase = kata
La classe = ruang kelas
La notte = malam
La chiave = kunci
La fine = akhir
La sete = kehausan
La nave = kapal laut
La capitale = ibu kota
La carne = daging
La gente = orang-orang

Membentuk Jamak
Kebanyakan kata benda berakhiran -e dalam bentuk tunggalnya, tidak peduli apakah ia maskulal atau feminal, diubah dengan cara mengganti -e menjadi -i untuk mengubahnya menjadi bentuk netral.
Contoh :
i padri = bapak-bapak
Le madri = ibu-ibu
i presidenti = presiden-presiden
Le classi = kelas-kelas
Gli studenti = pelajar-pelajar
Le chiavi = kunci-kunci
i nome = nama-nama
Le navi = kapal-kapal
i dottori = dokter-dokter
Le notti = malam-malam
i fiori = bunga-bunga








Dari berbagai sumber

Minggu, 28 Mei 2017

Isim Nakirah Dan Ma'rifah Dalam Bahasa Arab

Di dalam bahasa Arab, kata benda atau Isim (اسم) mempunyai bentuk tidak tentu (tanpa kata sandang) yang disebut Isim Nakirah (إسم نكره ) dan bentuk tertentu (dengan kata sandang) yang disebut Isim Ma'rifah (إسم مريفه).

Isim Nakirah adalah bentuk dasar dari sebuah kata benda, Isim Nakirah umumnya berakhiran huruf tanwin, sedangkan Isim Ma'rifah berakhiran Alif-lam (آل). 

Berikut beberapa contoh Isim Nakirah :
مفتاح   Miftah = kunci

ولد   Walad = anak laki-laki

حمار   Himaar = keledai 

كتاب  Kitaab = buku

دراجه   Daraajah = sepeda

سرير  Sariir = tempat tidur

Nah, apabila Isim Nakirah itu diubah ke dalam bentuk Isim Ma'rifah (dengan penambahan Alif lam) maka akan menjadi seperti contoh berikut ini :

المفتاح   Al-miftah = kunci itu

الوالد   Al-walad = anak laki-laki itu

الحمار   Al-himar = keledai itu

الكتاب   Al-kitab = buku itu

Apabila kata benda itu termasuk kedalam Alif-lam qomariah, maka lam dilebur kedalam huruf pertama dalam kata tersebut.

Contohnya adalah :

عددرجة   Ad-daraajah = sepeda itu

سسرر   As-sariir = tempat tidur itu

Dari berbagai sumber


Sabtu, 27 Mei 2017

Salam Dan Ungkapan Dalam Bahasa Vietnam

Berikut salam dan ungkapan dalam bahasa Vietnam beserta artinya :
Chao = hai
Chao buoi sang = selamat pagi
Xin chao = selamat siang
Chao buoi toi = selamat sore
Chuc ngu ngon = selamat malam
Tam biet  = mari
Hen gap lai = sampai jumpa (situasi formal)
Co = ya
Khong = tidak
Co le = mungkin
Chac la = bisa jadi
Cam on = terima kasih
Khong co gi = terima kasih kembali
Xin loi = maaf
Toi rat tiec = maaf
Toi co ...  = saya punya ...
Toi khong co ... = saya tidak punya ...
Chung toi co ... = kami punya ...
Chung toi khong co ... = kami tidak punya ...
Co = ada 
Kong co = tidak ada 
Toi ten la ... = nama saya ...
Toi den ... = saya berasal ...
Toi ... tuoi = umur saya ...
Toi da lap gia dinh = saya menikah 
Toi chua lap gia dinh = saya tidak menikah
Toi di du lich mot minh = saya bepergian sendiri
Toi khong di du lich mot minh = saya tidak bepergian sendiri
Toi di du lich cung ... = saya bepergian dengan ...
Toi khong noi tieng viet = saya tidak bisa bahasa Vietnam
Toi khong hieu cai do = saya tidak mengerti 
Ban co noi ... ? = bisakah anda bahasa ... ?
O day co ai noi ... khong? = adakah yang bisa bahasa ... ?
Tieng Anh = bahasa Inggris
Tieng Phap = bahasa Perancis
Lam on ghi cai do ra = tolong tuliskan
Lam on nhac lai = tolong diulangi 
Cho mot chut = tolong tunggu sebentar

Dari berbagai sumber