Selasa, 21 Maret 2017

Ungkapan Dalam Bahasa Latin

Ad hoc = hanya untuk satu tujuan
Ad interim = untuk sementara waktu
Alma mater = tempat pernah bersekolah
Alea jacta est = keputusan yang sudah dibuat tidak bisa dibatalkan
Alter ego = identitas lain
Bona fide = bisa dipercaya
Carpe diem = nikmati hari ini
Cum laude = dengan kehormatan tertinggi
De facto = pada kenyataannya
E pluribus unum = satu yang keluar dari sekian banyak
Et cetera = dan lain-lain
Homo homini lupus = buruknya sifat dasar manusia
In absentia = dengan ketidakhadiran
Magnum opus = karya terbaik
Mea culpa = salah saya
Memento mori = setiap orang pasti meninggal
Mens sana in corpore sano = di dalam tubuh yang sehat terdapat jiwa yang kuat
Modus operandi = metode kerja
Opus dei = karya Tuhan
Ora et labora = berdoa dan bekerja
Persona non grata = orang yang tidak diinginkan
Pro bono = tanpa imbalan
Quid pro quo = pertukaran yang adil
Quo vadis? = kemana akan pergi?
Rigor mortis = tanda kematian
Status quo = mempertahankan kondisi terkini
Tabula rasa = moral bersih
Veritas = kebenaran
Veto = hak menolak
Vice versa = demikian juga sebaliknya
Victoria concordia crescit = kemenangan dengan keharmonisan\
Vox populi = suara rakyat
Amor caecus est = cinta itu buta

Dari berbagai sumber

Senin, 20 Maret 2017

Pengenalan Bahasa Lithuania

Bahasa Lithuania (Lietuviu kalba) adalah bahasa resmi negara Lithuania, salah satu negara bekas Uni Soviet. Bahasa Lithuania juga merupakan salah satu bahasa resmi Uni Eropa dan digunakan oleh sekitar 3,5 Juta penduduk Lithuania.

Bahasa Lithuania adalah adalah salah satu bahasa Indo-Eropa yang sangat arkhais. Selain bahasa Latvia, bahasa Lithuania juga merupakan anggota rumpun bahasa Baltik yang masih ada. Banyak kata-kata bahasa Lithuania yang mirip dengan bahasa Sansakerta dan bahasa Latin.

Berikut beberapa kosa kata bahasa Lithuania dan artinya :
Spalvos = warna
Pilka = abu-abu
Rudas = coklat
Violetinis = ungu
Raudonas = merah
Zalia = hijau
Oranzinis = oranye
Geltona = kuning
Melyna = biru
Baltas = putih
Juodas = hitam
Rozine = merah muda
Gyvunai = hewan
Gyvate = ular
Bezdzione = kera
Paukstis = burung
Zuvis = ikan
Karve = sapi
Voras = laba-laba
Liutas = singa
Drabuziai = pakaian
Paltas = Jaket
Batai = sepatu

Dari berbagai sumber

Minggu, 19 Maret 2017

Salam Dan Ungkapan Dalam Bahasa Armenia

Barheev = hai
Barhi arravot = selamat pagi
Barhi orh = selamat siang
Barhi eerheeko = selamat sore
Barhi gischeerr = selamat malam
Tsae = mari
Tsteessutsjun = sampai jumpa
Ajo = ya
Votsh = tidak
Migutse = mungkin
Lav = baiklah
Schnorrhakalutsjun = terima kasih
Chndrheem = kembali
Neerhorutjun = Maaf
Ees un em ... = saya punya ...
Meenk unenk ... = kami punya ...
Meenk tshunenk ... = kami tidak punya
Ka = ada
Tshka = tidak ada
Im anunae ... = nama saya
Eess ... = saya berasal ...
Eess tarheekan em ... = umur saya ...
Eess amussnatsats em = saya menikah
Eess amussnatsats tshem = saya tidak menikah
Ees miajnak eem djana parhorhdum = saya bepergian sendirian
Ees djana parhordhum em ... = saya bepergian dengan ...
Ssa eess tsheem haskanum = saya tidak mengerti
Duk ... chossum eekh? = bisakah anda bahasa ... ?
Angleerheen = bahasa Inggris
Frransseerheen = bahasa Perancis
Chndrhum eem grheekh  = tolong tuliskan
Chndrhum eem krhkneekh = tolong ulangi
Chndrhum eem meek rhopee = tolong tunggu sebentar

Dari berbagai sumber





Sabtu, 18 Maret 2017

Tata bahasa yang biasa dipakai untuk menanyakan arah dalam bahasa Perancis

> Pourriez-vous m'indiquer...?
Kalimat diatas merupakan salah satu contoh dari kalimat tanya yang menggunakan inversion atau pembalikan. Berikut struktur kalimat tanya yang menggunakan pola inversion atau pembalikan.

V - S C ?

Keterangan:
V : Verb (kata kerja)
S : Subjek
C : Complement (objek)

*Catatan
Dalam bahasa Perancis terdapat petunjuk arah atau disebut juga "directions" seperti:
- tout droite : jalan terus
- a gauche   : disebelah kiri
- a droite     : disebelah kanan
- en avant    : didepan
- en arriere  : dibelakang
- le nord      : utara
- l'est           : timur
- le sud        : selatan
- l'ouest       : barat

dari berbagai sumber

Jumat, 17 Maret 2017

Pengenalan Bahasa Latin

Bahasa Latin adalah salah satu bahasa kuno semenanjung Italia yang pada mulanya digunakan oleh bangsa Italia di wilayah Latium zaman Romawi. Bahasa Latin merupakan turunan bahasa proto Indo-Eropa yang dipengaruhi bahasa Etruska dan menggunakan huruf Yunani pada awalnya.

Bahasa Latin adalah bahasa yang sangat inflektif, memiliki tiga macam gender kata, enam kasus kata benda, empat macam konjugasi kata kerja, enam macam bentuk waktu, tiga macam kata ganti orang, tiga macam modus, dua macam bentuk medial, dua macam aspek, dan dua macam bilangan.

Dalam bahasa Latin ada 6 kasus yaitu :
1. Kasus ablatif
2. Kasus akusatif
3. Kasus datif
4. Kasus genetif
5. Kasus nominatif
6. Kasus vokatif

Dalam bahasa Latin terdapat 2 tipe pentasrifan yaitu :
1. Coniugatio
2. Declinatio

Berikut beberapa kosa kata dalam bahasa Latin berikut artinya :
Alpin = cantik dan putih
Argentina = perak
Benigno = baik hati
Biagio = gugup
Carita = yang dicintai
Clemence = berbelas kasih
Dulce = manis
Erasmus = mencintai
Favian = lelaki yang bijaksana
Filiorum = anak-anak
Ginger = jahe
Hyemali = musim dingin
Ignatius = berapi-api
Kolymbos = jago berenang
Lacustris = danau
Modesto = rendah hati
Nemo = bukan siapa-siapa
Odora = harum
Ovid = penggembala yang patuh
Paul = si kecil
Quint = yang kelima
Raina = seorang ratu
Taurus = banteng
Una = satu
Velutine = halus
Wynstelle = bintang yang murni
Xuxa = bunga lili
Yeneyer = menghormati
Zia = kemegahan

Dari berbagai sumber

Kamis, 16 Maret 2017

Pengenalan Bahasa Armenia

Bahasa Armenia adalah bahasa resmi negara Republik Armenia, bahasa Armenia digunakan oleh bangsa Armenia yang hidup di sekitar pegunungan Kaukasus. Bahasa ini tidak memiliki kekerabatan dengan bahasa Eropa lainnya, meskipun bahasa ini banyak mengandung kata-kata dari bahasa proto Indo-Eropa, namun fonologi dan sintaksisnya banyak dipengaruhi bahasa Parsi dan Turki.

Berikut beberapa kosa kata bahasa Armenia dan artinya :
Yes = saya
Yes yev du = saya dan kamu
Menk yerkuss = kami berdua
Na = dia
Na yev na = dia dan dia
Nrank yerkusy = dia berdua
Tghamard = pria
Kin = wanita
Yerekha = anak
Mi yntanik' = satu keluarga
Im yntanik'y = keluarga saya
Im yntanik'y aystegh e = Keluarga saya berada disini
Yes aystegh yem = saya disini
Du aystegh yes = kamu disini
Menk aystegh yenk' = kami disini
Duk' aystegh yek' = kalian disini
Nrank' bolory aystegh yen = mereka semua disini

Dari berbagai sumber




Rabu, 15 Maret 2017

Menanyakan Arah (Bagian II) dalam bahasa Perancis

Dialog

Mila          : Bonjour. Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la gare, s'il vous plait?
                    (Bongszyuhr. Ekskyuze-moa, purie-vu mangdikela gar sil vu ple?)
                    Selamat pagi. Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan menuju stasiun?
Le passant : Prenez cette route. Suivez les panneaux pour le centre-ville. Alorsprenez tout droite 
                    jusqu'au rond-point. Tournez a gauche al'intersection. C'est la gare.
                    (Prene set rut. Suive le pano pur le songtre-vil. Alorh prene tu drowat zyuskorong-poang.
                    Turne a gush a langtersekshiong. Se la gar.)
                    Ambil jalan ini. Ikutlah tanda untuk menuju pusat kota. Kemudian, belok sampai bun-
                    daran. Belok kiri sampai ke pertigaan. Dan, disitu stasiunnya.
Mila          : C'est loin ou' c'est pres?
                    (Selwang u se pre?)
                    Itu jauh atau dekat?
Le passant : C'est loin d'ici, vers 30 minutes.
                    (Selwang disi, vers trangt minuts)
                    Jauh dari sini, kira-kira tiga puluh menit.
Mila           : Merci beaucoup pour votre aide.
                    (Mersi boku pur votreed)
                    Terima kasih banyak atas bantuan anda.
Le passant : Je vous en prie.
                    (Zyevuzong pri)
                    Sama-sama.

dari berbagai sumber