Kamis, 22 Desember 2016

Bagaimana Kamu Pergi dalam bahasa Belanda

Hoe Ga Je?
(Bagaimana Kamu Pergi?)

A  : Dag meneer
       Halo Bapak
B  : Goedemiddag. Kan ik jullie helpen? Zoeken jullie iets?
       Selamat sore. Dapatkah saya membantu kalian? Apakah kalian mencari sesuatu?
A  : Ja, we zoeken een zwembad. Is er hier een zwembad in de buurt?
       Ya, kami mencari sebuah kolam renang. Apakah ada sebuah kolam renang disekitar sini?
B  : Niet in de buurt. Er is een zwembad ongeveer vijf kilometer hier vandaan.
       Tidak disekitar sini. Ada sebuah kolam renang dari sini kurang lebih lima kilometer.
C  : Hoe komen we daar?
       Bagaimana kita pergi kesana?
B  : Hebben jullie een auto.
       Apakah kalian punya sebuah mobil?
A  : Nee, kunnen we met de bus?
       Tidak. Dapatkah kami pergi dengan bis?
B  : Jawel, maar de bus kompt pas over een uur.
       Ya bisa, tetapi busnya datang satu jam lagi.
C  : Ja, en de fietsen staan op de camping.
       Ya, dan sepeda-sepedanya berada di perkemahan.
A  : Nou, wat zullen we doen? Zullen we op de fiets gaan, of zullen we gaan lopenn? Of zullen we
       met de bus gaan?
       Sekarang apa yang akan kita lakukan? Apakah kita akan pergi dengan sepeda, atau kita ber-
       jalan kaki saja? Atau kita pergi naik bis?
C  : Op de fiets maar.
       Dengan sepeda saja.
B  : Dan moeten jullie eerst naar het dorp en daar de borden 'zwembad' Volgen.
       Kalau begitu kalian pertama kali pergi ke desa dan disana mengikuti papan yang bertuliskan
       'kolam renang'.
C  : Dank u wel meneer.
       Terima kasih Bapak.
B  : Geen dank. Veel plezier.
       Sama-sama. Selamat bersenang-senang!

Kosakata:
Onngeveer         : kurang lebih, kira-kira
De borden          : papan-papan
De bus                : bus
De tram              : trem
De trein              : kereta
De auto              : mobil
De fiets              : sepeda
De motor           : motor
De boot              : kapal
Het vliegtuig      : kapal terbang
Lopend/te voet   : berjalan kaki

dari berbagai sumber   

Percakapan tentang Bioskop dalam bahasa Perancis

Dialog
Deva : Salut Tia, comment ca va?
            (Salu Tia, Komong sa va?)
            Hai Tia, bagaimana kabarmu?
Tia    : Salut Deva, ca va bien merci.
           (Salu Deva, sa va biang mersi).
            Hai Deva, kabarku baik-baik saja.
Deva : Qu'est que tu fais?
           (Keske tu fe?)
           Apa yang kamu lakukan?
Tia   :  Ah... je ne fais pas.
           (Ah... Zyen fe pa)
           Ah...aku tidak melakukan apa-apa.
Deva : Bon, alors comment si on allait au cinema?
           (Bong, alorh komong si on alle o sinema?)
           Bagus, jadi bagaimana kalau kita pergi ke bioskop?
Tia   : C'est une bonne idee. Ils passent des bons films au cinema en ce moment?
          (Setun bonide. Ils pas de bons films o sinema ong se momong?)
          Ide bagus. Apakah ada film yang bagus yang sedang tayang pada saat ini?
Deva : Oui, il y a. C'est un film romantique.
           (Wi, il ya. Setun fim romangtik)
           Ya, ada. Sebuah film tentang romantika kehidupan.
Tia   :  Quel est le titre du film?
           (Kele le titre du film?)
           Apa judul filmnya?
Deva : "Midnight in Paris".
           (Midnaight in Paris).
           Tengah malam di Paris.
Tia   :  Bon, J'aimerais le voir.
           (Bong, Zyemere le voa)
            Bagus, aku ingin menonton filmnya (Midnight in Paris)
Deva : Alors, je vais te chercher a 19h.00.
           (Alorh, Zye ve teshersha 19h.00)
            Aku akan menjemputmu jam 19.00
Tia   :   D'accord!
            (D'akohr!)
            Setuju!

dari berbagai sumber

Belajar Percakapan Dalam Bahasa Tetun

O di'ak ka lae? = Bagaimana kabarmu?
Balu di'ak att balu = Tidak buruk
Hatos kuda di'ak = Perpisahan (dengan kuda)
Hare dalan di'ak = Perpisahan (berjalan kaki)
Ami to'o Ona = Kami  telah tiba
Sira to'o tiha = Mereka telah tiba
Aban ami sei ba = Kita akan pergi besok
Nia mai tiha horiseik = Dia datang kemarin
Ami fila fali ba uma = Kami akan pulang
Ita nia sa naran? = Siapa nama anda? (sopan)
O nia sa naran? = Siapa naa anda? (untuk pelayan)
Ha'u nia naran John = Nama saya John
Ita nia kaben sa naran? = Siapa nama istri anda?
Ha'u nia kaben naran Betty = Nama istri saya Betty
Ita tinan hira? = Berapa umur kamu? (sopan)
Ita untuk hira uain hahouris? = Kapan kamu akan melahirkan?
Bain hira mak o halo o tinan nia? = Kapan ulang tahun anda?
Iha ha'u nia uma. ami iha oan Rua = Di rumah saya, kami punya dua anak
Hela iha ne'e ita bisa? = Dimana anda tinggal?
Ba ita iha ne'e itu? = Kemana anda akan pergi?
Hau Hela iha Fatu kai = Saya tinggal di Fatu Kai
Ita nia knua naran sa? = Apa nama desa anda?
Ami bele hela iha ne'e Loron hira = Berapa hari kita bisa tinggal disini
Futar ita nafatin hela bele = Anda bisa tinggal selama yang anda inginkan
Buat sa ida ne'e? = Apa itu?
Ami hakarak atu kair kareta ida = Kami ingin mengendarai mobil
Bus ba tuku hira? = Jam berapa bis berangkat?
Bus to'o tuku hira? = Jam berapa bus tiba?
Bus mai tuku ida = Bus tiba jam 1
Iha fatin ida ne'e naran sa? = Apa nama tempat ini?
Ami hakarak atu hetan fatin toba = Kami mencari tempat tidur
Kalan ne'e hakarak atu hetan toba fatin ida de'it = Kami ingin satu tempat tidur untuk malam ini
Ami nia toba fatin, iha ne'e bisa? Dimana tempat bagi kita untuk tidur?
Ami buka Pousada ida = Kami mencari penginapan
Ami ba tasi balu iha tuku hitu = Kami pergi ke luar negeri pada jam 7
Ami sei fila fali iha tuku rua = kami akan kembali jam 2
O sei lori ida ne'e ami ho = Anda harus mengambil ini dengan kami
Ita bele hatudu ba ha'u, dalam ba Dilli iha ne'be? = Bisa anda tunjukan jalan ke Dilli?
Ha'u hakarak atu ko'alia ba telefone = Saya ingin bicara di telpon
Ha'u bele ba balu iha mota? = Dapatkah saya pergi ke sisi lain dari sungai?
Ami bele li u iha dalan ne'e? = Bisakah kita bepergian lewat jalan ini?
Ami hakarak atu hare ba besik ika Foho Ainaro = Kami ingin pergi ke pegunungan dekat Ainaro
Ha'u hakarak atu jaruka surat ba tasi balu = saya ingin kirim surat ke luar negeri
Ai atu ba Timor bele tebedai kelinci? = Bisakah kita pergi melihat tari Timor?
Oras to'o Hein tolu. Hafoin fila fali ami = Tunggu 3 jam. Kami akan kembali
Ha'u atu hakarak Hahan Sosa = Saya ingin membeli makanan
Ha'u hakarak atu sosa ai fuan = Saya ingin beli buah
Ha'u hakarak atu sosa muara kaeli osa berarti = Saya ingin beli kalung emas
Ami hakarak atu sigaro sosa = Kami ingin beli rokok
Ami hetan ne'e iha bele tabaku itu = Dimana kita bisa dapat tembakau
Ami hakarak atu sosa ti'u balu = Kami ingin beli beberapa dompet tenunan

Dari berbagai sumber

Rabu, 21 Desember 2016

Di Kantin Universitas dalam bahasa Belanda

In de kantine van de universiteit
(Di Kantin Universitas)

Marie : Dag, is deze stoel vrij?
             Hai, apakah kursi ini kosong?
Annie : Ja, je mag hier zitten.
             Ya, kamu boleh duduk disini.
Marie : Hoe heet jij?
             Siapa nama kamu?
Annie : Mijn naam is Annie. En jij, wat is jouw naam?
             Nama saya Annie. Dan kamu, siapa nama kamu?
Marie : Marie. Waar kom je vandaan Annie? Uit Nederland?
             Marie. Kamu berasal dari mana Annie? Dari Belanda?
Annie : Ja, ik kom uit Nederland, uit Amsterdam. En, jij, waar kom je vandaan? Uit Frankrijk denk ik
             Ya, saya berasal dari Belanda, dari Amsterdam. Dan kamu, kamu berasal dari mana? Dari 
             Perancis saya pikir.
Marie : Inderdaad. Ik kom uit Frankrijk.
             Benar, saya berasal dari Perancis.
Annie : Ben je al lang in Nederland?
             Apakah kamu sudah lama di Belanda?
Marie : Wat zeg je?
             Apa yang kamu katakan?
Annie : Ben je al lang in Nederland?
             Apakah kamu sudah lama di Belanda?
Marie : Ongeveer twee jaar. Ik studeer hier.
             Kurang lebih dua tahun. Saya belajar disini.
Annie : Wat studeer je?
             Kamu belajar apa?
Marie : Ik studeer Nederlands.
             Saya belajar Bahasa Belanda.
Annie : Woon je hier?
             Apakah kamu tinggal disini?
Marie : Ja, ik woon hier. Ik woon op een kamer. En jij?
             Ya, saya tinggal disebuah kamar. Dan kamu?
Annie : Ja, ik ook. Ik woon op een kamer. Je spreekt al goed Nederlands. Welke. Taal spreek je?
             Ya, saya juga. Saya tinggal disebuah kamar. Kamu sudah berbicara bagus bahasa Belanda.
             Kamu berbicara bahasa apa?
Marie : Ik spreek Nederlands en Engels. Ik spreek geen Italiaans, maar ik begrijp het wel een beetje.
             Saya berbicara bahasa Belanda dan bahasa Inggris. Saya tidak berbicara bahasa Italy, tapi
             saya mengerti sedikit.
Annie : Sorry, ik moet weg. Ik heb college nu. Tot ziens Marie.
             Maaf, saya harus pergi. Saya ada kuliah sekarang. Sampai jumpa Marie.
Marie : Tot ziens Annie.
             Sampai jumpa Annie.

Kosakata:
De kantine                      : kantin
Komen uit                      : berasal dari
Leren                              : belajar
Studeren                         : belajar
Wonen                            : tinggal
Werken                           : bekerja
Dichtbij/vlakbij              : dekat
Ver                                  : jauh
Bijna                               : hampir
Elk (e)                             : setiap
De dag                             : hari
De maand                        : bulan
Het jaar                            : tahun
De universiteit                 : universitas
De school                         : sekolah
De week                           : minggu
Het week-end                   : akhir pekan
Altijd/steeds                     : selalu
Op de fiets                       : naik sepeda
Ook                                  : juga
Een paar                           : sepasang 
Uur                                   : jam
Engels                              : bahasa Inggris
Engeland                          : (negara) Inggris
Nederlands                       : bahasa Belanda
Nederland                         : (negara) Belanda
Frans                                : bahasa Perancis
Frankrijk                          : (negara) Perancis
Italiaan                             : bahasa Italia
Italie                                : (negara) Italia
De stoel                           : kursi
De tafel                            : meja
De naam                          : nama
Inderdaad                        : benar
Ongeveer                        : kira-kira/kurang lebih
Al                                    : sudah
De kamer                        : kamar
Zitten                              : duduk
Denken                           : berpikir
Herkomst                        : asal
Het land                          : negara
Komen uit                       : berasal dari

dari berbagai sumber

Di Bioskop (Au Cinema) dalam bahasa Perancis

Walaupun perfilman Hollywood merajai dunia, tetapi perfilman Perancis tetap berusaha unjuk kebolehan di dunia perfilman dunia. Perfilman Perancis hadir dengan tujuan tak lain adalah untuk mengimbangi perfilman Hollywood. Dengan diadakannya festival film, seperti festival film Cannes, itu sudah merupakan salah satu bentuk nyata para sineas Perancis untuk merajai perfilman dunia.
Kota Cannes terletak disebelah tenggara Perancis. Sejak tahun 1946, kota ini mulai dikenal sebagai tuan rumah film. Setiap bulan Mei diadakan Palais de Festival yang menghadirkan selebriti perfilman dunia untuk berkompetisi mendapatkan penghargaan Palem Tuan.

Ungkapan-Ungkapan Ketika di Bioskop
> Je veux aller au cinema.
   (Zyeve alle o sinema).
   Aku ingin pergi ke bioskop.
> Si, on allait au cinema!
   (Si, onalle o sinema)
   Ayo, kita ke bioskop!
> C'est bien.
   (Se biang)
   Bagus.
> C'est une bonne idee.
   (Seunn bonide)
   Ide yang bagus.
> Quel film-tu voir?
   (Kel film vudre-tu voa?)
   Film apa yang ingin kamu tonton?
> J'aimerais voir ce film.
   (Zyemere voa se film)
   Aku ingin sekali menonton film ini/itu.
> Parle de quoi ce film?
   (Parlede kwa se film?)
   Menceritakan tentang apa film ini/itu?
   (Eske tu l'a vu?)
   Apakah kamu pernah menontonnya?
> Tu veux t'asseoir ou?
   (Tu ve't aseswa u?)
   Kamu ingin duduk dimana?
> En devant, en derriere, au milieu.
   (Ong devong, ong derier, o milie)
   Di depan, di belakang, ditenngah.
> C'est un bon film.
   (Setang bong film)
   Sebuah film yang bagus.
> Tu l'aimes?
   (Tu l'em?)
   Kamu menyukainya?
> Quel es le titre du film?
   (Kele le tire du film?)
   Apa judul filmnya?

dari berbagai sumber

Selasa, 20 Desember 2016

Waktu, Cuaca dan Angka Dalam Bahasa Kanton

Ho = Tanggal
Keito ho a = Tanggal berapa
Yat ho = Tanggal 1
Yi ho = Tanggal 2
Sam ho = Tanggal 3
Se ho = Tanggal 4
Em ho = Tanggal 5
Lok ho = Tanggal 6
Jat ho = Tanggal 7
Pak ho = Tanggal 8
Kau ho = Tanggal 9
Sap ho = Tanggal 10
Sap Yat ho = Tanggal 11
Sap Yi ho = Tanggal 12
Sap Sam ho = Tanggal 13
Sap Se ho = Tanggal 14
Sap Em ho = Tanggal 15
Sap Lok ho = Tanggal 16
Sap Jat ho = Tanggal 17
Sap Pak ho = Tanggal 18
Sap Kau ho = Tanggal 19
Yi Sap ho = Tanggal 20
Yi Sap Yat ho = Tanggal 21
Yi Sap Yi ho = Tanggal 22
Yi Sap Sam ho = Tanggal 23
Yi Sap Se ho = Tanggal 24
Yi Sap Em ho = Tanggal 25
Yi Sap Lok ho = Tanggal 26
Yi Sap Jat ho = Tanggal 27
Yi Sap Pak ho = Tanggal 28
Yi Sap Kau ho = Tanggal 29
Sam Sap ho = Tanggal 30
Sam Sap Yat ho = Tanggal 31

Singgei Yat = Hari Senin
Singgei Yi = Hari Selasa
Singgei Sam = Hari Rabu
Singgei Se = Hari Kamis
Singgei Em = Hari Jumat
Singgei Lok = Hari Sabtu
Singgei Jat = Hari Minggu

Yat Yuit = Bulan Januari
Yi Yuit = Bulan Februari
Sam Yuit = Bulan Maret
Se Yuit = Bulan April
Em Yuit = Bulan Mei
Lok Yuit = Bulan Juni
Jat Yuit = Bulan Juli
Pak Yuit = Bulan Agustus
Kau Yuit = Bulan September
Sap Yuit = Bulan Oktober
Sap Yat Yuit = Bulan November
Sap Yi Yuit = Bulan Desember

Yat Yaat = 1 Hari
Yat Ko Singgei = 1 Minggu
Yat Ko Yuit = 1 Bulan
Yat Nin = 1 Tahun
Yat Ji = 1 Kali
Yat Ko Cung = 1 Jam
Yat Ko Lepai Yat Ji = 1 Minggu 1 Kali

Yat Tim Cung = Jam 01.00
Liong Tim Jat Fencung = Jam 02.07
Sam Tim Sam Koci = Jam 03.15
Se Tim Pun = Jam 04.30
Em Tim Kau Koci = Jam 05.45
Lok Tam Sap Fencung = Jam 06.10
Jat Tim Em Sap Fencung = Jam 07.50

Tim Cung = Jam Tepat
Sam koci = Lewat Seperempat
Pun = Lewat Setengah Jam
Fen = Menit
Miu = Detik

Din hei = Cuaca
Din hei yit = Cuaca panas
Din hei tung = Cuaca dingin
Din hei jiu sap = Cuaca lembab
Ho Din = Cuaca Cerah
Yin Din = Cuaca berkabut
Ha Din = Musim Panas
Tung Din = Musim Dingin
Jau Din = Musim Gugur
Jun Din = Musim Semi
Yit = Panas
Ho Yit = Panas Sekali
Tung = Dingin
Ho Tung = Dinging Sekali
Luin = Hangat
Liong = Sejuk
Sifuk = Nyaman
Song = Segar
Hei Fong = Berangin
Tai Fong = Angin Kencang
Dai Fong = Angin Topan
Sap = Basah
Kon = Kering
Lok Yi = Hujan
Lok Tai Yi = Hujan Deras
Momo Yi = Hujan Rintik rintik
Soi Cam = Banjir
Jut pin lok tai yi = Di luar hujan deras
Jut pin lok em lok yi = Di luar hujan tidak
Jut pin tung em tung = Di luar dingin tidak
Hak mang mang = Gelap gulita
Hak = Gelap
Yin = Kabut
Jan = Berdebu
Kwong = Cahaya terang
Dai yong = Matahari
Yut Liong = Bulan
Sing Sing = Bintang
Yong Kwong = Cahaya Matahari
Fong = Angin
Pok Mo = Sedikit mendung
Hei wen = Temperatur
To = Derajat
Sap Jat to = 17 derajat celcius

Yat = 1
Yi = 2
Sam = 3
Se = 4
Em = 5
Lok = 6
Jat = 7
Pak = 8
Kau = 9
Sap = 10
Sap = Puluhan
Sap Yat = 11
Sap Yi -12
Sap Sam = 13
Yi Sap = 20
Yi Sap Sam = 23
Sam Sap = 30
Sam Sap Kau = 39
Se Sap = 40

Pak = Ratusan
Yat Pak = 100
Yat Pak Ling Se =104
Yat Pak Ling Pak = 108
Yat Pak Yat Sap Lok = 116
Yat Pak Yat Sap Kau = 119
Sam Pak = 300
Sam Pak Em Sap Lok = 356
Yat Chin = 1.000
Yat Chin Yi Pak Lok Sap Pak =1268
Yat Mhan = 10.000
Pun / Yat pun = 1/2
Se Fen Sam

Contoh Kalimat
Lei homa = Apa kabar
Lei kiu me meng a = Siapa namamu
Lei keito soe a = Berapa umurmu
Lei hai pin a = Kamu dimana
Sek co fan mei a = Sudah makan apa belum
Lei sek me a = Kamu makan apa
Ngo Yiu Sek Fan = Saya Mau Makan
Ngo Yiu Yam Soe = Saya Mau Minum Air
Ngo Yiu Fan Hok = Saya Mau berangkat sekolah
Ngo ngoi lei = Saya cinta padamu
Ngo cung yi lei = Saya suka padamu
Ngo cang lei = Saya benci kamu
Ngo Em cung yi lei = Saya tidak suka padamu

Dari berbagai sumber

Belajar Kosa Kata Bahasa Malagasy


Izaho = Saya
Aho = Aku
Ianao = Kamu
Anao = Anda
Ialahy = Kau
Ahoana = Bagaimana
Manahoana = Bagaimana
Nahoana = Mengapa
Aiza = Dimana
Taiza = Lalu
Avy aiza = Ada dimana
Ho Aiza = Mana
Moa = Ada apa
Moa va = Ada apa
Moa ve = Ada apa
Impiry = Berapa kali
Indray mandeha = Setelah
Indroa = Dua kali
Oviana = Kapan
Hafriana = Berapa lama
Latabrata = Meja
Divay = Anggur
Dibera = Mentega
Boky = Buku
Parasy = Keping
Ampali = Amplas
Soavaly = Kuda
Liona = Singa
Bitro = Kelinci 
Gisa = Angsa
Tsatsaka = Cicak
Fanu = Penyu
Furuna = Burung
Hurita = Gurita

Vuntana = Ikan buntal
Tuna = Belut laut
Sakalava = Penyu
Funuhara = Penyu
Truzuna = Ikan paus
Lambuara = Ikan besar
Samba = Sembah
Huntsana = Membilas
Harana = Terumbu karang
Sandrata = Sandaran
Faralfara = Bingkai tempat tidur
Tranu = Rumah
Trusa = Dosa
Fiyga = Makan
Kambana = Kembar
Budu = Bodoh
Varatra = Utara
An drefana = Depan
Sagari = Angin timur laut
Sambu = Kapal laut
Rivutra = Angin
Rantu = Rantau
Tajijuna = Tanjung
Huala = Hulu sungai
vatuharanana = Batu karat
Fasika = Pasir
Fasina = Pasir

Contoh Kalimat

Iza no anaranao = Siapa nama anda
Rudi no anarako = Rudi nama saya
Ary ianao = Kalau anda
Todo no anarako = Nama saya Todo
Inona no asano = Apa yang anda lakukan untuk hidup
Mpanamboatra fiarakodia aho = Saya montir
Mpiasa birao aho = Saya bekerja di pemerintahan

Manambady ve iano = Apakah ada menikah
Eny, manambady aho = Ya, saya sudah menikah
Manan- janaka ve ianao = Apakah anda punya anak
Eny, Telo ny zanako = Ya, saya punya tiga anak
Izaho tsy manambady sady tsy manan - janaka = Saya tidak menikah dan saya sudah dewasa
Aiza ianao no mipetraka = Dimana anda tinggal
Any Toamasina, ary ianao = Di Tamatave, dan anda
Any Frantsa, any Toulouse = Di Perancis, di Toulouse
Afaka hiaraka hisafako ve isika rahariva mba hiresaka io raharaha io = Karena kita bisa makan malam bersama untuk mendiskusikan masalah ini

Eny ary e = Setuju
Rahariva ary e = Sampai nanti malam
Mandra - pihaona = Selamat Tinggal.

Dari berbagai sumber