Selasa, 22 November 2016

Het vlees (Daging) dalam bahasa Belanda

Eend                               : bebek
Kwartel                          : burung puyuh
Rundervlees                   : daging sapi
Kippenvlees                   : daging ayam
Kippenboutje                 : paha ayam
Varkensvlees                  : daging babi
Vlees van wild zwijn     : daging babi hutan
Schapenvlees                 : daging domba
Buffelvlees                     : daging kerbau
Paardenvlees                  : daging kuda
Geitenvlees                    : daging kambing
Konijnenvlees                : daging kelinci
Lever                              : hati
Kalkoen                          : kalkun
Inktvis                             : cumi-cumi
Kleine inktvisjes             : gurita
Zeevis                             : ikan laut
Zoetwater vis                  : ikan air tawar
Meerval                           : ikan lele
Indonesische haring        : bandeng
Verse vis                         : ikan basah, ikan segar
Soort makreel                 : ikan bawal
Ingevroren vis                : Ikan beku
Gedroogde                      : ikan gereh
Viskoppen Kerrie            : gulai kepala ikan
Zoetwaterbaars                : gurami
Haring                             : ikan haring
Haai                                 : ikan hiu
Brasem                            : ikan kakap
Makreel                           : ikan kembung
Gedroogde vis                 : ikan kering
Goudvis, karper               : ikan mas
Walvis                              : ikan paus
Gezouten vis                    : ikan pindang
Zalm                                : ikan salem
Tonijn                              : ikan tongkol
Krab                                : kepiting
Schelpdier                       : kerang
Zeewier                           : lumut laut
Zeegras                           : rumput laut
Garnaal                           : udang

dari berbagai sumber

Pengenalan Huruf dan Bahasa Slovenia

Bahasa Slovenia (Slovenski Jezik) adalah bahasa resmi negara Slovenia, negara yang pernah menjadi bagian negara Yugoslavia dari 1945-1991, terletak di semenanjung balkan di Eropa Tenggara. Bahasa Slovenia digunakan oleh penduduk Slovenia dan sebagian penduduk Italia dan Hungaria. 

Bahasa Slovenia berasal dari rumpun bahasa Slavia Selatan. Bahasa Slovenia berkerabat dekat dengan bahasa Serbia, Rusia, Kroasia, Polandia dan Ukraina. Bahasa Slovenia menggunakan huruf Latin.

Berikut Huruf Slovenia dan cara membacanya :
A       Dibaca   A
B       Dibaca   B
C       Dibaca   Ts
D       Dibaca   D
E        Dibaca   E
F        Dibaca   F
G       Dibaca   G
H       Dibaca   Kh
I        Dibaca    I
J        Dibaca    Y
K       Dibaca    K
L        Dibaca   L
M       Dibaca   M
N       Dibaca    N
O       Dibaca    O. Ada O panjang dan ada O pendek
P        Dibaca   P
R       Dibaca   R
S        Dibaca   S
T        Dibaca   T
U        Dibaca   U
V        Dibaca   V
Z        Dibaca   Zy

Dalam huruf Slovenia tidak ada huruf Q, W, X dan Y. Huruf Q, W, X, dan Y hanya digunakan untuk kata-kata bahasa asing di luar bahasa Slovenia.

Dari berbagai sumber

Senin, 21 November 2016

Pengenalan Huruf dan Bahasa Bokmal

Bahasa Bokmal merupakan salah satu dari 2 standar penulisan bahasa resmi Kerajaan Norwegia, standar lainnya adalah Nynorsk. Bahasa Bokmal secara harfiah artinya bahasa buku, sementara bahasa Nynorsk artinya adalah bahasa Norwegia baru.

Sebelum tahun 1929 istilah resmi Bokmal adalah Riksmal. Bahasa Bokmal adalah ragam bahasa Denmark yang dinorwegiakan, yang merupakan penulisan resmi bahasa Norwegia hingga awal abad ke-20, saat ini bahasa Bokmal merupakan standar bahasa yang diajarkan kepada mahasiswa asing di Norwegia.

Bahasa Bokmal termasuk kelompok bahasa Jermanik bersama bahasa Inggris, Jerman, Belanda, Swedia dan Denmark. Bahasa Bokmal menggunakan huruf Latin dalam penulisannya. 

Berikut Huruf Bokmal dan pengucapannya :
A       Diucapkan A
B       Diucapkan Be
C       Diucapkan Se
D       Diucapkan De
E       Diucapkan E
F       Diucapkan Eff
G       Diucapkan Ge
H       Diucapkan Ha
I        Diucapkan I
J        Diucapkan Je
K       Diucapkan Ka
L       Diucapkan Ell
M      Diucapkan Em
N       Diucapkan Enn
O       Diucapkan O
P       Diucapkan Pe
Q       Diucapkan Ku
R       Diucapkan Aerr
S       Diucapkan Ess
T       Diucapkan Te
U       Diucapkan U
V       Diucapkan Ve
W      Diucapkan Dabelt Ve
X       Diucapkan Eks
Y       Diucapkan Y
Z       Diucapkan Sett
Ae     Diucapkan Ae


Dari berbagai sumber

Menyatakan Selamat (Feliciter Quelqu'un) dalam bahasa Perancis

1. Percakapan
Dialog 1
Budi : Joyeux anniversaire, Doni            
            (Baca : Zyoayo aniverser, Doni)
              Arti  : Selamat Ulang Tahun Doni
Doni : Oui. Merci, Budi.           
            (Baca : Wi, Mersi, Budi)
             Arti : Ya, Terima Kasih Budi
Budi : Ici, un cadeau pour toi
           (Baca : Isi ang kado pur toa)     
            Arti : Ini Kado buatmu
Doni : Tu es tres gentil. Merci pour ton cadeau
           (Baca : True tre zyongti. Mersi pur tong kado)
            Arti  :  Kamu sangat baik. Terima kasih untuk kadomu
Budi : Oui, de rien
          (Baca : Wi, de riang)
           Arti   : Ya, sama-sama.

Dialog 2
Sari : Felicitations de tesexamens
         (Baca : Felisitashiong de tezexamong)
          Arti   : Selamat atas kelulusanmu
Nita : Ahh ... Merci beaucoup, Sari
         (Baca : Ahh..Mersi boku, Sari)
          Arti   : Ahh..Terima kasih Sari
Sari : Je t'en prie
         (Baca : zye tong pri)
           Arti : Sama-sama

Dialog 3
Sukma : Felicitations pour la nouvelle arrivede ta petite fille
              (Baca : Felisitashiong pur la nuvell arrivde ta peti fiy).
               Arti   : Selamat atas kelahiran anak perempuanmu
Dina    : Merci beaucoup, Sukma
              (Baca : Mersi boku, Sukma)
               Arti   : Terima Kasih, Sukma

Dialog 4
Citra : Bon Voyage
           (Baca : Bong wayash)
             Arti  : Selamat Liburan
Fira  : De rien
           (Baca : De riang)
            Arti   : Sama-sama            

2. Tata Bahasa
Tu es tres gentil
Kalimat diatas merupakan salah satu bentuk dari kata keterangan yang menerangkan kata sifat dibelakangnya, yaitu gentil yang berarti ramah atau baik. Sedangkan, untuk kata tres merupakan kata keterangan yang mempunyai makna sangat.

Dari berbagai sumber

Kata kerja yang vokal stemnya berubah dari e menjadi i (e>i) dalam bahasa Spanyol

Kata kerja '-ir' tertentu berubah vokal stemnya dari e menjadi i dalam kala sekarang (presente). Seperti kata kerja yang vokal stemnya dari e menjadi i dalam kala sekarang (presente). Seperti kata kerja yang vokal stemnya berubah dari e>ie dan o>ue, untuk bentuk orang pertama jamak (nosotros) dan orang kedua jamak (vosotros) tidak mengalami perubahan vokal pada stemnya.

pedir (meminta)
yo                      pido                       nosotros/as                      pedimos
tu                       pides                     vosotros/as                       pedis
el/ella/usted       pide                       ellos/ellas/ustedes           piden

repetir (mengulangi)
yo                     repito                     nosotros/as                        repetimos
tu                      repites                    vosotros/as                        repetis
el/ella/usted      repite                     ellos/ellas/ustedes             repiten

Beberapa kata kerja seperti 'pedir':
impedir            mencegah
seguir               mengikuti, melanjutkan
server               menyajikan, melayani
competir          bersaing
corregir            mengoreksi
elegir               memilih
conseguir         memperoleh


Catatan
* 'Pedir' digunakan untuk meminta sesuatu (benda/barang) atau suatu tindakan/perbuatan dalam arti meminta seseorang memberikan sesuatu atau meminta seseorang melakukan sesuatu.
Yo te pido el boligrafo            Saya minta bolpoin padamu.
Yo te pido que cantes.             Saya memintamu (untuk) bernyanyi
'Cantes' disini dalam bentuk subjuntivo.

* Kata kerja 'seguir' dan 'conseguir' (juga kata kerja lainnya yang berakhir -guir) mengalami perubahan bentuk konjugasi pada subjek yo. Huruf u pada 'seguir' yang dipakai untuk mempertahankan bunyi g keras, dihilangkan pada subjek yo, sehingga 'yo sigo' (seguir --> sigo). Ge dan gi menghasilkan bunyi g lemah/halus, sedangkan ga, go, gu menghasilkan bunyi g keras.

yo                        sigo                          nosotros/as                       seguimos
tu                         sigues                       vosotros/as                      seguis
el/ella/usted         sigue                        ellos/ellas/ustedes            siguen

* Kata kerja 'seguir' sering digunakan dengan bentuk participio presente untuk menyatakan 'melanjutkan... (aktivitas)'.
Yo sigo estudiando espanol en la universidad.
Saya melanjutkan belajar bahasa Spanyol di universitas.

* Kata kerja 'corregir' dan 'elegir' (juga kata kerja lainnya yang berakhiran -gir dan -ger) mengalami perubahan bentuk konjugasi pada subjek yo. Huruf g berubah menjadi j untuk mempertahankan bunyi g lemah/halus.

yo                         corrijo                       nosotros/as                    corrigemos
tu                          corriges                     vosotros/as                    corregis
el/ella/usted          corrige                      ellos/ellas/ustedes          corrigen

dari berbagai sumber

Menyatakan maaf dan penyesalan (S'Excuser Et Exprimer Son Regret) dalam bahasa Perancis

1. Percakapan
Dialog 1 (Permintaan maaf)
Miftah : Pardo, Ferry. Je nepeux pas venir a ton anniversaire.
              (Pardong, Ferry. Zyen pe pa venir a tong aniverser)
               Maaf, Ferry. Aku tidak dapat datang ke pesta ulang tahunmu.
Ferry  : Pas deproblem, ca va?
             (Padproblem, sa va?)
             Tidak masalah, ada apa?
Miftah : Je dois transporter ma mere a l'hospital parce qu'elle a ete malade.
              (Zye doa transporte ma mer a l'opital pas kella ete malad).
              Saya harus mengantarkan ibuku ke rumah sakit karena dia sakit.
Ferry   : J'excuse. J'espere qu'elle ira bien.
              (Zyexkus. Zyesper kellira biang).
              Maaf, saya ikut sedih. Saya berharap semoga ia lekas baik (sembuh).
Miftah : Oui, merci beaucoup.
              (Wi, mersi boku)
              Ya, terima kasih bayak.

Dialog 2 (Penyesalan)
Ningrum : Je regrettede ne pas venir a ton diplome.
                 (Zye regret de ne pa venir a tong diplom)
                 Saya menyesal tidak datang atas kelulusanmu.
Desi        : Il n'y a pas de mal.
                 (Il ny a pad mal).
                 Tidak masalah.
Ningrum : Merci baeucoup, Desi.
                 (Mersi boku, Desi)
                  Terima kasih banyak, Desi.

2. Tata Bahasa
> Je nepeux pas venir...
Kaimat "Je nepeux pas venir" merupakan salah satu bentuk kalimat negatif (phrase negative). Struktur kalimat negatif dapat dibenntuk dengan meletakkan "ne" didepan kata kerja dan kata "pas" sesudah kata kerja. Berikut pola kalimat negatif.
S ne V pas C
Contoh:
Nous ne partons pas ce soir.

>J'excuse, j'espere, qu'elle..., a hospital...
Dalam bahasa Perancis untuk memudahkan pengucapan jika dua kata yang terdapat huruf vokal bertemu, maka pada awal kata tersebut diberi tanda petik satu. Contohnya, pada kalimat "J'excuse, j'espere, qu'elle..., a l'hospitaL.." Kalimat tersebut berbentuk seperti ini:
* Je excuse...  --> J'excuse
* J'espere...     --> J'espere
* Que'elle...    --> Qu'elle

> Je regrettede...
Kalimat "Je regrettede..." merupakan salah satu bentuk dari kalimat expression des sentiments. Expression des sentiments sendiri memiliki beberapa kata yang termasuk dalam kalimat ini, diantaranya sauhaiter (harapan), regretter (de) (menyesal), avoir peur (de) (takut), etre content (de)(senang), etre satisfait (de) (puas), etre haureux (de)(senang).
Contoh: Je regrette de partir (infinitif).
*Catatan
Kata pardon, excuser disini menggambarkan kata maaf. Tetapi ungkapan kata maaf tidak hanya mencakup dua kata tersebut. Berikut beberapa ungkapan permintaan maaf.
- Desole 
  (Dezole)
  Maaf
- Veuillez - vous m'excuser?
  (Veuye - vu mekskuze?)
  Dapatkah - Anda memaafkanku?
- Je te (vous) priede m'excuse
  (Zye vu pri de mekskuze)
  Saya minta maaf padamu.

> Sedangkan kata regrette di atas mengungkapkan suatu penyesalan. Ungkapan penyesalan selain regrette yaitu "jedeplore mon geste"

Dari berbagai sumber

Pengenalan Bahasa Kanton

Bahasa Kanton (Mandarin : Guangdong) adalah bahasa Tionghoa Yue yang digunakan penduduk Tiongkok Selatan (Guangdong, Hong Kong, Makau). Bahasa Kanton dikenal luas sebagai bahasa sehari-hari warga Hong Kong dan Makau. Bahasa Kanton merupakan bahasa dunia perdagangan kebanyakan orang Tionghoa di luar Republik Rakyat Tiongkok dan Republik Cina.

Bahasa Kanton di Indonesia disebut bahasa Konghu merupakan bahasa terbesar keturunan Tionghoa di luar daratan Tiongkok. Bahasa terbesar kedua keturunan Tionghoa di luar Tiongkok adalah bahasa Hokkian. Bahasa Kanton digunakan secara luas oleh keturunan Tionghoa di Asia Tenggara, terutama di Indonesia dan Malaysia.

Berikut beberapa Kosa Kata Bahasa Kanton dan artinya :

1. Kata Ganti Orang
Ngo = Saya
Lei = Anda
Goe Tei = Mereka
Goi = Dia
Ngo Tei = Kita

2. Ucapan Salam
Kung Hei = Selamat
Caosan = Selamat Pagi
Em on = Selamat Siang
Man On = Selamat Malam
Fung Yiang = Selamat Datang
Co Dao = Selamat Tidur
Pai-pai = Selamat Tinggal
Coi Kin = Sampai Jumpa
Pai-pai, dingyat kin = Sampai Jumpa Besok
Man Man Hang = Selamat Jalan
Jeng Man Man Sik = Selamat Makan
Sen Nin Fai Lok = Selamat Tahun Baru
Selamat Ulang Tahun = Sang Yat Fai Lok

3. Ungkapan Sehari-hari
Lei ho = Apa Kabar
To Ce = Terima Kasih
Em Sai Hak He = Terima Kasih Kembali
Toi Em Cui = Maaf
Emkoi = Permisi
Jeng = Silahkan
Jeng Yap = Silahkan Masuk
Jeng Yam = Silahkan Minum
Jeng Joh = Silahkan Duduk
Mo Man Thai = Tidak apa-apa
Pongo = Tolong
Pongo Emkoi = Tolong Bantu Saya
Yao = Ada
Mou = Tidak Ada
Hai = Ya
Em Ha = Bukan
Em = Tidak
Em Yiu = Tidak Mau
Tak = Boleh
Em Tak = Tidak Boleh
Tak Em Tak a = Boleh Tidak
Cung I = Suka
Em Cung I = Tidak Suka
Cung Em Cung I? = Suka Tidak?
Hoi Sam = Senang
Meng = Mengerti
Em Meng = Tidak Mengerti
Chi = Mengetahui
Em Chi = Tidak Tahu
Nin = Tahun
Yut = Bulan
Ho Chut Sai = Tanggal Lahir

4. Kata Tanya
Mea = Apa
Keito a = Berapa
Keisi = Kapan
Pingko a = Siapa
Hai pin a = Di mana
Tim a = Bagaimana
Pinti a = Yang mana
Tim Yong = Bagaimanakah
Tim kai = Mengapa
Kei loi = Berapa lama
Kei tim = Jam berapa
Lei kiu mat ye meng = Siapa nama anda
Nei hai pin to lai = Darimana anda
Yau mau a = Ada tidak
Lei hamai = Apakah anda
Emhai, ngo hai = Bukan, saya
Lei yiu hoi pina = Mau pergi ke mana
Ngo yiu hoe nganhong = Aku mau pergi ke Bank

5. Menanyakan Identitas
Lei kiu meng-menga = Siapa nama kamu
Lei hai pingko a = Siapa anda
Ngo kiu = Nama saya
Lei hai pinto yan a = Dari mana asal anda
Lei keto soi a = Berapa usia anda
Keisi lei to hai Hong Kong = Kapan kamu sampai di Hong Kong

6. Keluarga
Apa =  Bapak
Ama = Ibu
Lobo = Istri
Lokung = Suami
Kungkung = Kakek
Bobo = Nenek
Cai = Anak Laki-laki
Loi = Anak perempuan
Koko = Kakak laki-laki
Kace = Kakak perempuan
Hingtai = Saudara kandung laki-laki
Cimui = Saudara kandung perempuan
Piuko = Keponakan laki-laki
Piuce = Keponakan perempuan
Sing sang = Tuan
Nyonya = Siu ce
Kong Yan = Pembantu

7. Agama
Kristen = Ke tuk kau
Katolik = Thin ju kau
Budha = Fat kau
Islam = Wui kau
Hindu = Yan to kau

8. Sekolah
Yau ji yun = Taman Kanak-kanak
Siu hok = Sekolah Dasar
Coi cung hok = Sekolah Menengah Pertama
Ko cung hok = Sekolah Menengah Atas
Tai hok = Universitas
Lou si = Guru
Hok sang = Murid
Man kue = Alat tulis

9. Bagian Tubuh
Ngan me = Alis
Pok dau = Bahu
Coi = Bibir
Hong = Dada
Ha pa = Dagu
Ngak dau = Dahi
Nga = Gigi
Sam = Hati
Pei ko = Hidung
Sam cong = Jantung
Sau ci = Jari
Wuso = Jenggot
Kyeok = Kaki
Dau = Kepala
Kuku = Cikap
Sau = Lengan
Keng = Leher
Min = Muka
Fai = Paru-paru
Yiu = Pinggang
Jiong = Usus





10. Kata Kerja
Heisan = Bangun
Fen seng = Bangun tidur
Hok = Belajar
Fen tai = berbaring
Gei = Berdiri
Hang = Berjalan
Ta Kau = Berkelahi
Kwai tai = Berlutut
Kin to = Bertemu
Kong = Bicara
Hak min = Cemberut
Yau sik = Istirahat
Fenkau = Tidur
Faiti = Cepat
Jo = Duduk
Diu = Lompat
Sik = Makan
Cung liong = Mandi
Lau = Marah
Pai = Meletakkan
Dhai = Melihat
Kiu = Memanggil
Jui = Memasak
Tuk = Membaca
Pong sau = Membantu
Ling = Membawa, mengangkat
Mai = Membeli
Pei = Memberi
Cing kit = Membersihkan
Hoi = Membuka
Cuk = Menangkap
Jit = Memotong
Ta = Memukul
Cuin = Memutar
Cung = Menanam








Ham = Menangis
Lai = Menarik
Mang = Mencabut
Wan = Mencari
Sai = Mencuci
Deng = Mendengar
Kwan = Mendidih
Ong = Mendorong
Lok = Mengambil
Sung = Mengantar
Mat tei = Mengepel
Meng pak = Mengerti
Wun = Mengganti
Cin = Menggoreng
Mit = Menguliti
So = Mengunci
So tei = Menyapu
Cip = Menjemput
Long Sam = Menjemur pakaian
Liong siong = Menjinjing
Se = Menulis
San = Menutup
Jiong ko = Menyanyi
Dong sam = Menyetrika
Lam soi = Menyiram
Cam = Merendam
Yam = Minum
Hoi = Pergi
Yiu gau = Meminta
Ge dou = Berdoa
Fe = Terbang
Siu = Tersenyum
Fenkau = Tidur

11. Kata Sifat
Fei = Gemuk
Em hoi sam = Sedih
Sau = Kurus
Kon = Kering
Sap = Basah
Hung = Kosong
Mun = Penuh
Jiong = Panjang
Tuin = Pendek
Lek = Pandai
Lan to = Malas
Ghan Lek = Rajin
Ngai = Rendah
Ko = Tinggi
Ching = Sunyi
Taiseng = Keras
Jo = Berisik
Dim = Manis
Suin = Asam
Lat = Pedas
Fu = Pahit

12. Kata Penghubung
Yau = Ada
Hai = Adalah
Wui = Akan
Wace = Atau
Kam yong = Begini
Tim yong = Begitu
Me = Belum
Tak = Boleh
Emhai = Bukan
Sin = Dulu
Dong mai = Dengan
Ci hau = Hanya
Yatting = Harus
Liti = Ini
Koti = Itu
Mo = Jangan
To hai = Juga
Yu ko = Jika
Yan wei = Karena
Co Lai = Lagi
Ha ji = Lain kali
Kan ju = Lalu
Soyi = Maka
Yiu = Mau
Ho Lang = Mungkin
Yat Can = Nanti
Geisat = Padahal
Yui yan = Sebab
Colah = Sudah
Hou = Sangat
Ho ji = Seperti
Can = Sungguh
Dausin = Tadi
Bengsi = Biasanya
Tan hai = Tetapi

13. Warna
Fui sek = Abu-abu
Lam sek = Biru
Kafe sek = Coklat
Sam sek = Gelap
Lok sek = Hijau
Hak sek = Hitam
Wong sek = Kuning
Hong sek = Merah
Jang sek = Oranye
Pak sek = Putih
Jin sek = Terang
Ji sek = Ungu
Fan Hong Sek = Merah muda
Lat Sek = Luntur

Dari berbagai sumber