Senin, 07 November 2016

Kata Penghubung dalam bahasa Belanda

Beberapa kata penghubung dalam bahasa Belanda dapat mengenali klausa (anak kalimat) yang membutuhkan urutan kata Tipe I (atau Tipe II), untuk lebih jelasnya silahkan lihat kembali pembahasan tentang Urutan Kata. Pada umumnya tata bahasa menyebut kata hubung tersebut sebagai coordinating dan klausa yang dikenali sebagai independent. Akan tetapi, kebanyakan kata hubung dalam bahasa Belanda mengenali klausa yang membutuhkan urutan kata Tipe III, yaitu urutan kata yang menempatkan kata kerja diposisi akhir klausa. Umumnya, kata hubung seperti itu disebut dengan subordinating dan klausa yang dikenali adalah dependent. Semua kata hubung menggunakan urutan kata tipe III, kecuali beberapa kata hubung tertentu yang menggunakan urutan kata Tipe I (atau Tipe II).

Gunakan ututan kata Tipe I atau II setelah kata hubung berikut ini:
* En (dan)
*Maar (tetapi)
*Of (atau)
*Want (karena, untuk)

Perhatikan kata kerja yang digarisbawahi di dalam kalimat dibawah ini:
* Hij gaat mee, maar ik blijf thuis
   Dia ikut pergi tetapi saya tetap tinggal dirumah
* Ik blijf thuis, want het regent hard
   Saya tinggal dirumah karena hujan sangat deras

Gunakan urutan kata Tipe III setelah kata hubung berikut ini dan hampir semua kata hubung lainnya:
*Al                     (walaupun)
*Als                   (jika)
*Alsof                (seakan-akan)
*Daar                 (karena)
*Dat                   (yang)
*Hoe                  (bagaimana)
*Hoewel            (walaupun)
*Indien              (apabila, jika)
*Nadat               (setelah)
*Nu                    (sejak)
*Of                    (apakah, jika)
*Ofschoon         (walaupun)
*Omdat             (karena)
*Opdat              (agar supaya)
*Sedert              (karena, sejak [temporal])
*Sinds               (karena, sejak [temporal])
*Terwijl            (sementara, selagi)
*Toen               (ketika)
*Tot (dat)          (sampai)
*Voor (dat)       (sebelum)
*Wanner           (jika, ketika)
*Zoals              (seperti)
*Zodat              (agar)

Perhatikan posisi (Tipe III) kata kerja yang digarisbawahi dalam kalimat dibawah ini:
*Hij komt niet, omdat hij geen tijd heeft
  Dia tidak datang karena tidak ada waktu
*Ik wist niet dat Peter al vertrokken was
  Saya tidak mengetahui jika Peter telah pergi
*Ik vroeg of hij de film algezien had
  Saya bertanya kepadanya apakah ia telah melihat film itu sebelumnya

dari berbagai sumber

Le Conditional Present dalam bahasa Perancis

Perhatikan contoh percakapan berikut ini!
Frida : Qu'est-ce que tu fais si tu etait beaucoup d'argent?
           (Kesketu fe si tu ete bokudarzong?)
            Apa yang kamu lakukan jika kamu mempunyai uang banyak?
Cleo  : J'acheterais une voiture de sport.
            (Zyachetereunvwaturde sport)
            Saya akan membeli sebuah mobil sport.
Frida : Alors, encore quelques choses?
           (Alorh, ongkorkelkesyosh?)
           Lalu, ada yang lain?
Cleo : Tu serais mon copilot.
           (Tuseremongkopilot).
           Kamu menjadi kopilotku.
Frida : Alors, si tu etait un chanteuses?
           (Alorh, si tu eteangsyongtes?)
           Lalu, andaikan kamu menjadi seorang penyanyi?
Cleo : Je serais a la televise.
           (Zyesere a la telewise)
           Saya akan berada ditelevisi.
Frida : Comment avec toi, Gery?
           (KommongavektoiGery?)
           Bagaimana denganmu, Gery?
Gery : Si j'etais un peu plus riche. J'acheterais une granade maison.
           (Si j'ete an pe plus rish. Zyachetereun grand mezong)
            Jika saya sedikit kaya. Saya akan membeli sebuah rumah besar.
Frida : Alors, si tu etait un directeur de l'enterprise?
           (Alorh, si tu ete angdirekturdelongtrepris?)
           Lalu, jika kamu adalah seorang direktur perusahaan?
Gary : J'irais faire la tour du monde.
           (Zyirefer la tur du mongs)
           Saya akan pergi keliling dunia.

Penjelasan
*La supposition (Perkiraan)
  Si + present = Kata kerja present atau futur.
  Contoh:
  Si tu vas a Toulouse, je pars avec toi.
  (Jika kamu akan ke Toulouse, saya berangkat denganmu.)
*L'hypothese (Hipotesis)
  Si + Imparfait = Kata kerja kondisional present.
  Contoh:
  S'il allait a Toulouse, je partirais avec lui.
  (Jika dia [L] ke Toulouse, saya akan berangkat dengan dia.)

Adapun formasi akhiran pada conditional present.
- Je...ais
- Tu...ais
- Il/elle...ait
- Nous...lons
- Vous...iez
- Ils/Elles...aient

Contoh dalam kata kerja:
1) AVOIR (mempunyai)
    > Je aurais
    > Tu aurais
    > Il/Elle aurait
    > Nous aurions
    > Vous auriez
    > Ils/Elles auraient
2) ETRE (adalah, berada, berwarna)
    > Je serais
    > Tu serais
    > Il/Elle serait
    > Nous serions
    > Vous seriez
    > Ils/Elles seraient
3) REGARDER (melihat)
    > Jeregardais
    > Turegardais
    > Il/Elleregardait
    > Nous regardions
    > Vous regardiez
    > Ils/Ellesregarderaient
4) ACHETER (membeli)
    > Je acheterais
    > Tu acheterais
    > Il/Elleacheterait
    > Nousacheterions
    > Vousacheteriez
    > Ils/Ellesacheteraient

Adapun kata kerja yang mempunyai pengecualian dalam pembentukan kata kerja kondisional present:
> Etre          = Serais
> Avoir       = Aurais
> Aller        = Irais
> Voir         = Verrai
> Faire       = Ferais
> Venir      = Viendrai
> Pouvoir  = Pourrais
> Savoir    = Saurais

dari berbagai sumber

Kata Kerja Impersonal dalam bahasa Belanda

Kata kerja impersonal menunjukkan aksi dengan agen tak tentu dan digunakan pada orang ketiga tunggal. Kita telah mencatat bahwa penggunaan kata kerja impersonal dalam bentuk pasif (misal: er wordt gezongen "there is dinging/disana ada orang menyanyi"). Sebagai tambahan, seperti bahasa Inggris, bahasa Belanda menggunakan kata kerja impersonal untuk menggambarkan fenomena alam: 

Het regent.         It is raining.                            Sekarang turun hujan.
Het sneeuwt.      It is snowing.                          Cuaca sedang bersalju.
Het hagelt.         It is hailing.                             Hujan es sedang turun.
Het waait.          It (the wind) is blowing.          Angin sedang berhembus.

Pada beberapa kasus, konstruksi impersonal bahasa Belanda tidak mempunyai ekuivalen impersonal bahasa Inggris:

Het spijt me dat...       I am sorry                       Aku menyesal
                                   [LITERALLY: it             [HARAFIAH: hal itu
                                   causes me regret]            membuatku menyesal]
                                   that...                               bahwa...

Apa yang menjadi subjek bahasa Inggris digambarkan disini sebagai objek dalam bahasa Belanda, sedangkan subjek bahasa Belanda adalah bentuk impersonal het (it/itu).

dari berbagai sumber

Minggu, 06 November 2016

Pengenalan Ungkapan Dalam Bahasa Thai

Bahasa Thai (Phasa Thai) ialah bahasa resmi negara Thailand. Bahasa Thailand digunakan hanya oleh penduduk negara Thailand. Dalam bahasa Thailand Phasa Thai berarti bahasa rakyat Thailand.

Bahasa Thai merupakan bagian dari kelompok bahasa Tai-Kadal yang berasal dari selatan Tiongkok, yang ada hubungannya dengan kelompok bahasa Austronesia dan Sino-Tibet. Bahasa Thai merupakan bahasa nada dan bahasa analitik. Kombinasi nada, ortografi, penanda hubungan dan fonologi yang berbeda menyebabkan bahasa Thai sulit dipelajari orang Eropa.

Berikut beberapa ungkapan kata dalam bahasa Thai :
Sawadi Krab =  Salam (diucapkan oleh laki-laki)
Sawadi Kha  =  Salam (diucapkan oleh perempuan)
Arun Sawad  =  Selamat pagi
Ratre Sawad  = Selamat malam  
La Korn        =  Selamat tinggal
Sabai di mai  =  Apa kabar
Sabai di         =  Kabar baik
Khun             =  Anda
Khun ju thi nai = Dimana anda tinggal
Khun ma chak nai = Anda darimana
Khob Khun Krab   =  Terima Kasih (diucapkan laki-laki)
Khob Khun Kha     =  Terima Kasih (diucapkan perempuan)
Yin dii tii ruu jak   =  Senang bertemu anda
Khun phud Phasa Thai dai mai = Anda bisa bahasa Thai
sawaddi krab/kha = selamat sejahtera ( "krab/khab" ditutur oleh boy dan "kha" ditutur oleh girl) Selamat Pagi = Arun Sawad Selamat Malam = Ratree Sawad Selamat Tinggal = La korn Apa Khabar? = Sabai di Mai? Khabar Baik = Sabai di Terima Kasih = Khob Khun Terima Kasih (diucap oleh lelaki) = Khob Khun Krab (ada kalanya disebut Khob Khun Khab) Terima Kasih (diucap oleh perempuan = Khob Khun Kha Awak tinggal di mana? = Khun ju thi nai Awak dari mana? = Khun ma chak nai Bolehkah awak cakap bahasa Thai? = Khun phud phasa Thai dai mai? Ya (diucap oleh lelaki) = Krab/Khab Ya (diucap oleh perempuan = Kha Ya = Chai Boleh = Dai Tidak = Mai Tidak boleh = Mai Dai pergi = Peai/pai mari = Ma Makan = Kin

Today Deal $50 Off : https://goo.gl/efW8Ef
Khotob Krab =  Permisi (diucapkan laki-laki)
Khotob Kha  =  Permisi (diucapkan perempuan)
sawaddi krab/kha = selamat sejahtera ( "krab/khab" ditutur oleh boy dan "kha" ditutur oleh girl) Selamat Pagi = Arun Sawad Selamat Malam = Ratree Sawad Selamat Tinggal = La korn Apa Khabar? = Sabai di Mai? Khabar Baik = Sabai di Terima Kasih = Khob Khun Terima Kasih (diucap oleh lelaki) = Khob Khun Krab (ada kalanya disebut Khob Khun Khab) Terima Kasih (diucap oleh perempuan = Khob Khun Kha Awak tinggal di mana? = Khun ju thi nai Awak dari mana? = Khun ma chak nai Bolehkah awak cakap bahasa Thai? = Khun phud phasa Thai dai mai? Ya (diucap oleh lelaki) = Krab/Khab Ya (diucap oleh perempuan = Kha Ya = Chai Boleh = Dai Tidak = Mai Tidak boleh = Mai Dai pergi = Peai/pai mari = Ma Makan = Kin

Today Deal $50 Off : https://goo.gl/efW8Ef
Thao Arai     =  Harganya berapa
Mi Ao           =  Tidak mau
Krab Ya        =  Ya (diucapkan laki-laki)
Kha Ya          = Ya (diucapkan perempuan)
Arai              =  Apa
Chai              =  Boleh
Dai               =   Tidak
Mai Dai       =    Tidak boleh
Pai                =   Pergi
Ma               =    Mari
Kin              =    Makan

Chuamong Thi Neng  = Jam pertama
Chan            =    Saya
Nong Saw    =  Adik perempuan
Khao            =  Dia
Che              =  Nama
Khun           =  Paman
Rao             =   Kita
Lung           =   Sepupu bapak
Than           =  Tuan
Paa              =  Saudara Ibu
Phi               =  Kakak
Narng          = Keponakan
Saami          = Suami
Khao Thang Lai  = Mereka
Phanraya      = Istri
Ku                = Saya
Meng            = Kamu
Mia Luang    = Isteri pertama
Mia Noi        = Isteri kedua
Bi'da             = Ayah
Look           =   Anak
Manda         =  Ibu
Larn            =  Keponakan
Phee           =   Kakak
Look Saw   =   Gadis
Look Liang =  Anak Tiri
Phee Cha    =  Abang
Phee Saw   =  Kakak
Look Kunchae = Anak kunci
Look Kheghey = Anak menantu
Norng Chai      = Adik laki-laki
Look Sa'phaii  = Anak menantu
Pho kheghey   = Bapak mertua
Ma Kheghey   = Ibu Mertua
Dari berbagai sumber

Sabtu, 05 November 2016

Pengenalan Huruf Dan Bahasa Bulgaria

Bahasa Bulgaria (българиски език blgariski ezik) adalah bahasa resmi negara Bulgaria. Bahasa Bulgaria digunakan penduduk Bulgaria, Turki, Serbia, Yunani, dan Ukraina. 

Bahasa Bulgaria ialah bahasa Indo-Eropa yang masuk ke dalam cabang bahasa Slavia Selatan. Bahasa Bulgaria sangat mirip dengan bahasa Makedonia dan Serbia. Bahasa Bulgaria juga mirip dengan bahasa Kroasia dan Slovenia.

Bahasa Bulgaria ditulis dengan huruf Kiril yang mirip sekali dengan huruf Kiril pada bahasa Rusia, Ukraina dan Serbia.

Berikut ini huruf Kiril yang digunakan bahasa Bulgaria :

Huruf Kiril         Huruf Latin         Contoh Dalam Kata
А                        A                         Ayam
Б                         B                         Bebek
В                         V                        Violet
Г                         G                         Gigi
Д                         D                         Dadu
Е                         E                         Encok
Ж                        Zh                        Treasure
З                         Z                          Zat
И                        I                           Itik
Й                        Y                         Yoga
К                        K                          Kuda
Л                        L                           Lalat
М                       M                          Makan
Н                        N                          Nonton
О                        O                          Obat
П                        P                           Pipa
Р                         R                          Rokok
С                         S                          Susu
Т                         T                          Tahu
У                         U                         Udang
Ф                         F                         Fajar
Х                         Kh                        Khas
Ц                         Ts                         Tsunami
Ч                         C                           Cuka
Ш                        Sh                         Push
Щ                        Sht                        -
Ю                        Yu                         Yuan
Я                          Ya                          Yakin
Dari Berbagai Sumber

Kata Kerja Persar dalam bahasa Spanyol

'Pensar' termasuk kata kerja yang vokal stemnya berubah dari e menjadi ie (e>ie), seperti kata kerja 'empezar'. Kata kerja 'pensar' memiliki arti sebagai berikut.
a. Jika diikuti sebuah infinitif, 'pensar' berarti 'berniat/berencana (untuk)'.
   Pienso estudiar en Japon                   Saya berencana belajar di Jepang
   Pensamos ir a la montana                 Kita berencana pergi ke gunung itu.
b. Jika diikuti 'de' (pensar de), 'pensar' berarti 'pendapat tentang'.
   Que piensas de mi tio?                     Apa pendapaatmu tentang pamanku?
   Que piensa Ud. de la pelicula?         Apa pendapat Anda tentang film itu?
c. Jika diikuti 'en' (pensar en), 'pensar' berarti 'memikirkan tentang'.
   Solo piensas en el fin de semana.     Kamu hanya memikirkan tentang akhir pekan.

yo                    pienso                     nosotros/as                      pensamos
tu                     piensas                   vosotros/as                      pensais
el/ella/usted     piensa                     ellos/ellas/ustedes           piensan

dari berbagai sumber

Jumat, 04 November 2016

Pengenalan Huruf Dalam Bahasa Finlandia

Bahasa Finlandia (Suomi) adalah bahasa resmi di negara Finlandia selain bahasa Swedia. Bahasa Suomi digunakan oleh penduduk Finlandia, Swedia dan Norwedia. Bahasa Finlandia yang digunakan di Swedia menggunakan dialej Meankieli, sedangkan bahasa Finlandia yang digunakan penduduk Norwegia adalah bahasa Kven. 

Bahasa Finlandia adalah anggota dari rumpun bahasa Balto-Finnik, yang merupakan cabang dari rumpun bahasa Finno-Ugric yang merupakan cabang dari rumpun bahasa Ural. Rumpun bahasa balto-Finnic juga mencakup bahasa Estonia dan bahasa minoritas lainnya yang dituturkan di Lautan Baltic.  

Berikut Huruf Finlandia dan cara membacanya :
A         Ah
B         Be
C         Se
D         De
E          E
F          Ef
G         Ge
H         Ho
I          I
J          Yi
K         Ku
L         El
M        Em
N         En
O         O
P          Pe
Q         Kuh
R         Er
S         Es
T         Te
U         U
V         Ve
W        Kahsoisve
X         Ex
Y         Eew
Z         Tset

Beberapa huruf Diakritik dan cara membacanya :
S Diakritik        Dibaca         Hattu-es
Z Diakritik        Dibaca         Hattu-tset
A Diakritik        Dibaca        Aeae
O Diakritik        Dibaca         Oeoe

Pengucapan beberapa huruf istimewa
W                      Diucapkan  V
Y                       Diucapkan  Uw
Z Diakritik        Diucapkan  Z berdesis
A Diakritik        Diucapkan antara huruf A dan E
O Diakritik        Diucapkan antara huruf  O dan E

Catatan :
1. Didalam bahasa Finlandia tidak ada vokal pepet dan vokal nasal
2. Semua kata dalam bahasa Finlandia hanya berakhiran vokal atau salah satu dari 5 konsonan, 
    yaitu :  L, N, R, S, T
3. Bahasa Finlandia mengenal hukum keharmonisan vokal (hkv). HKV ini ada 3 jenis :
    1. Vokal Depan (Y, O Diakritik, A Diakritik)
    2. Vokal Tengah (E, I)
    3. Vokal Belakang (U, O, A)
    Jadi setiap kata dalam bahasa Finlandia, huruf vokalnya terdiri dari vokal depan saja, atau vokal belakang saja. Vokal tengah dapat masuk ke vokal depan ataupun vokal belakang.

Dari berbagai sumber