Senin, 07 November 2016

Kata Kerja Impersonal dalam bahasa Belanda

Kata kerja impersonal menunjukkan aksi dengan agen tak tentu dan digunakan pada orang ketiga tunggal. Kita telah mencatat bahwa penggunaan kata kerja impersonal dalam bentuk pasif (misal: er wordt gezongen "there is dinging/disana ada orang menyanyi"). Sebagai tambahan, seperti bahasa Inggris, bahasa Belanda menggunakan kata kerja impersonal untuk menggambarkan fenomena alam: 

Het regent.         It is raining.                            Sekarang turun hujan.
Het sneeuwt.      It is snowing.                          Cuaca sedang bersalju.
Het hagelt.         It is hailing.                             Hujan es sedang turun.
Het waait.          It (the wind) is blowing.          Angin sedang berhembus.

Pada beberapa kasus, konstruksi impersonal bahasa Belanda tidak mempunyai ekuivalen impersonal bahasa Inggris:

Het spijt me dat...       I am sorry                       Aku menyesal
                                   [LITERALLY: it             [HARAFIAH: hal itu
                                   causes me regret]            membuatku menyesal]
                                   that...                               bahwa...

Apa yang menjadi subjek bahasa Inggris digambarkan disini sebagai objek dalam bahasa Belanda, sedangkan subjek bahasa Belanda adalah bentuk impersonal het (it/itu).

dari berbagai sumber

Minggu, 06 November 2016

Pengenalan Ungkapan Dalam Bahasa Thai

Bahasa Thai (Phasa Thai) ialah bahasa resmi negara Thailand. Bahasa Thailand digunakan hanya oleh penduduk negara Thailand. Dalam bahasa Thailand Phasa Thai berarti bahasa rakyat Thailand.

Bahasa Thai merupakan bagian dari kelompok bahasa Tai-Kadal yang berasal dari selatan Tiongkok, yang ada hubungannya dengan kelompok bahasa Austronesia dan Sino-Tibet. Bahasa Thai merupakan bahasa nada dan bahasa analitik. Kombinasi nada, ortografi, penanda hubungan dan fonologi yang berbeda menyebabkan bahasa Thai sulit dipelajari orang Eropa.

Berikut beberapa ungkapan kata dalam bahasa Thai :
Sawadi Krab =  Salam (diucapkan oleh laki-laki)
Sawadi Kha  =  Salam (diucapkan oleh perempuan)
Arun Sawad  =  Selamat pagi
Ratre Sawad  = Selamat malam  
La Korn        =  Selamat tinggal
Sabai di mai  =  Apa kabar
Sabai di         =  Kabar baik
Khun             =  Anda
Khun ju thi nai = Dimana anda tinggal
Khun ma chak nai = Anda darimana
Khob Khun Krab   =  Terima Kasih (diucapkan laki-laki)
Khob Khun Kha     =  Terima Kasih (diucapkan perempuan)
Yin dii tii ruu jak   =  Senang bertemu anda
Khun phud Phasa Thai dai mai = Anda bisa bahasa Thai
sawaddi krab/kha = selamat sejahtera ( "krab/khab" ditutur oleh boy dan "kha" ditutur oleh girl) Selamat Pagi = Arun Sawad Selamat Malam = Ratree Sawad Selamat Tinggal = La korn Apa Khabar? = Sabai di Mai? Khabar Baik = Sabai di Terima Kasih = Khob Khun Terima Kasih (diucap oleh lelaki) = Khob Khun Krab (ada kalanya disebut Khob Khun Khab) Terima Kasih (diucap oleh perempuan = Khob Khun Kha Awak tinggal di mana? = Khun ju thi nai Awak dari mana? = Khun ma chak nai Bolehkah awak cakap bahasa Thai? = Khun phud phasa Thai dai mai? Ya (diucap oleh lelaki) = Krab/Khab Ya (diucap oleh perempuan = Kha Ya = Chai Boleh = Dai Tidak = Mai Tidak boleh = Mai Dai pergi = Peai/pai mari = Ma Makan = Kin

Today Deal $50 Off : https://goo.gl/efW8Ef
Khotob Krab =  Permisi (diucapkan laki-laki)
Khotob Kha  =  Permisi (diucapkan perempuan)
sawaddi krab/kha = selamat sejahtera ( "krab/khab" ditutur oleh boy dan "kha" ditutur oleh girl) Selamat Pagi = Arun Sawad Selamat Malam = Ratree Sawad Selamat Tinggal = La korn Apa Khabar? = Sabai di Mai? Khabar Baik = Sabai di Terima Kasih = Khob Khun Terima Kasih (diucap oleh lelaki) = Khob Khun Krab (ada kalanya disebut Khob Khun Khab) Terima Kasih (diucap oleh perempuan = Khob Khun Kha Awak tinggal di mana? = Khun ju thi nai Awak dari mana? = Khun ma chak nai Bolehkah awak cakap bahasa Thai? = Khun phud phasa Thai dai mai? Ya (diucap oleh lelaki) = Krab/Khab Ya (diucap oleh perempuan = Kha Ya = Chai Boleh = Dai Tidak = Mai Tidak boleh = Mai Dai pergi = Peai/pai mari = Ma Makan = Kin

Today Deal $50 Off : https://goo.gl/efW8Ef
Thao Arai     =  Harganya berapa
Mi Ao           =  Tidak mau
Krab Ya        =  Ya (diucapkan laki-laki)
Kha Ya          = Ya (diucapkan perempuan)
Arai              =  Apa
Chai              =  Boleh
Dai               =   Tidak
Mai Dai       =    Tidak boleh
Pai                =   Pergi
Ma               =    Mari
Kin              =    Makan

Chuamong Thi Neng  = Jam pertama
Chan            =    Saya
Nong Saw    =  Adik perempuan
Khao            =  Dia
Che              =  Nama
Khun           =  Paman
Rao             =   Kita
Lung           =   Sepupu bapak
Than           =  Tuan
Paa              =  Saudara Ibu
Phi               =  Kakak
Narng          = Keponakan
Saami          = Suami
Khao Thang Lai  = Mereka
Phanraya      = Istri
Ku                = Saya
Meng            = Kamu
Mia Luang    = Isteri pertama
Mia Noi        = Isteri kedua
Bi'da             = Ayah
Look           =   Anak
Manda         =  Ibu
Larn            =  Keponakan
Phee           =   Kakak
Look Saw   =   Gadis
Look Liang =  Anak Tiri
Phee Cha    =  Abang
Phee Saw   =  Kakak
Look Kunchae = Anak kunci
Look Kheghey = Anak menantu
Norng Chai      = Adik laki-laki
Look Sa'phaii  = Anak menantu
Pho kheghey   = Bapak mertua
Ma Kheghey   = Ibu Mertua
Dari berbagai sumber

Sabtu, 05 November 2016

Pengenalan Huruf Dan Bahasa Bulgaria

Bahasa Bulgaria (българиски език blgariski ezik) adalah bahasa resmi negara Bulgaria. Bahasa Bulgaria digunakan penduduk Bulgaria, Turki, Serbia, Yunani, dan Ukraina. 

Bahasa Bulgaria ialah bahasa Indo-Eropa yang masuk ke dalam cabang bahasa Slavia Selatan. Bahasa Bulgaria sangat mirip dengan bahasa Makedonia dan Serbia. Bahasa Bulgaria juga mirip dengan bahasa Kroasia dan Slovenia.

Bahasa Bulgaria ditulis dengan huruf Kiril yang mirip sekali dengan huruf Kiril pada bahasa Rusia, Ukraina dan Serbia.

Berikut ini huruf Kiril yang digunakan bahasa Bulgaria :

Huruf Kiril         Huruf Latin         Contoh Dalam Kata
А                        A                         Ayam
Б                         B                         Bebek
В                         V                        Violet
Г                         G                         Gigi
Д                         D                         Dadu
Е                         E                         Encok
Ж                        Zh                        Treasure
З                         Z                          Zat
И                        I                           Itik
Й                        Y                         Yoga
К                        K                          Kuda
Л                        L                           Lalat
М                       M                          Makan
Н                        N                          Nonton
О                        O                          Obat
П                        P                           Pipa
Р                         R                          Rokok
С                         S                          Susu
Т                         T                          Tahu
У                         U                         Udang
Ф                         F                         Fajar
Х                         Kh                        Khas
Ц                         Ts                         Tsunami
Ч                         C                           Cuka
Ш                        Sh                         Push
Щ                        Sht                        -
Ю                        Yu                         Yuan
Я                          Ya                          Yakin
Dari Berbagai Sumber

Kata Kerja Persar dalam bahasa Spanyol

'Pensar' termasuk kata kerja yang vokal stemnya berubah dari e menjadi ie (e>ie), seperti kata kerja 'empezar'. Kata kerja 'pensar' memiliki arti sebagai berikut.
a. Jika diikuti sebuah infinitif, 'pensar' berarti 'berniat/berencana (untuk)'.
   Pienso estudiar en Japon                   Saya berencana belajar di Jepang
   Pensamos ir a la montana                 Kita berencana pergi ke gunung itu.
b. Jika diikuti 'de' (pensar de), 'pensar' berarti 'pendapat tentang'.
   Que piensas de mi tio?                     Apa pendapaatmu tentang pamanku?
   Que piensa Ud. de la pelicula?         Apa pendapat Anda tentang film itu?
c. Jika diikuti 'en' (pensar en), 'pensar' berarti 'memikirkan tentang'.
   Solo piensas en el fin de semana.     Kamu hanya memikirkan tentang akhir pekan.

yo                    pienso                     nosotros/as                      pensamos
tu                     piensas                   vosotros/as                      pensais
el/ella/usted     piensa                     ellos/ellas/ustedes           piensan

dari berbagai sumber

Jumat, 04 November 2016

Pengenalan Huruf Dalam Bahasa Finlandia

Bahasa Finlandia (Suomi) adalah bahasa resmi di negara Finlandia selain bahasa Swedia. Bahasa Suomi digunakan oleh penduduk Finlandia, Swedia dan Norwedia. Bahasa Finlandia yang digunakan di Swedia menggunakan dialej Meankieli, sedangkan bahasa Finlandia yang digunakan penduduk Norwegia adalah bahasa Kven. 

Bahasa Finlandia adalah anggota dari rumpun bahasa Balto-Finnik, yang merupakan cabang dari rumpun bahasa Finno-Ugric yang merupakan cabang dari rumpun bahasa Ural. Rumpun bahasa balto-Finnic juga mencakup bahasa Estonia dan bahasa minoritas lainnya yang dituturkan di Lautan Baltic.  

Berikut Huruf Finlandia dan cara membacanya :
A         Ah
B         Be
C         Se
D         De
E          E
F          Ef
G         Ge
H         Ho
I          I
J          Yi
K         Ku
L         El
M        Em
N         En
O         O
P          Pe
Q         Kuh
R         Er
S         Es
T         Te
U         U
V         Ve
W        Kahsoisve
X         Ex
Y         Eew
Z         Tset

Beberapa huruf Diakritik dan cara membacanya :
S Diakritik        Dibaca         Hattu-es
Z Diakritik        Dibaca         Hattu-tset
A Diakritik        Dibaca        Aeae
O Diakritik        Dibaca         Oeoe

Pengucapan beberapa huruf istimewa
W                      Diucapkan  V
Y                       Diucapkan  Uw
Z Diakritik        Diucapkan  Z berdesis
A Diakritik        Diucapkan antara huruf A dan E
O Diakritik        Diucapkan antara huruf  O dan E

Catatan :
1. Didalam bahasa Finlandia tidak ada vokal pepet dan vokal nasal
2. Semua kata dalam bahasa Finlandia hanya berakhiran vokal atau salah satu dari 5 konsonan, 
    yaitu :  L, N, R, S, T
3. Bahasa Finlandia mengenal hukum keharmonisan vokal (hkv). HKV ini ada 3 jenis :
    1. Vokal Depan (Y, O Diakritik, A Diakritik)
    2. Vokal Tengah (E, I)
    3. Vokal Belakang (U, O, A)
    Jadi setiap kata dalam bahasa Finlandia, huruf vokalnya terdiri dari vokal depan saja, atau vokal belakang saja. Vokal tengah dapat masuk ke vokal depan ataupun vokal belakang.

Dari berbagai sumber 

Kata Kerja Berawalan dalam bahasa Belanda

Awalan kata tergabung (tak bertekanan) telah dibahas sebelumnya pada bab ini dalam hal pembentukan past participle. Awalan tergabung tetap melekat pada sebuah kata kerja pada bentuk aktif maupun pasifnya. Bagaimanapun, masih terdapat kelas awalan kata lain, yaitu awalan kata terpisah (bertekanan), yang bisa menempati beberapa posisi dalam sebuah kalimat. Beberapa contoh awalan kata terpisah yang sering ditemukan adalah: aan-, af-, in-, na-, op-, dan uit-.

Awalan, baik itu tergabung maupun terpisah, mengubah arti kata kerja tempat mereka melekat. Seringkali kita dapat melihat arti awalan-terpisah sebuah kata kerja dari bagian komponennya: brengen (to bring/membawa), mebreengen (to bring along / membawa serta); staan (to stand / berdiri), opstaan (to stand up / berdiri). Meskipun begitu, beberapa kata kerja awalan terpisah tidak bisa dengan mudah dipahami hanya dari komponennya: stellen (to put, place / meletakkan), uitstellen (to postpone / menunda), geven (to give / memberi), uitgeven (to publish / mengumumkan). Arti awalan kata kerja tergabung biasanya tidak begitu jelas dilihat dari komponennya: denken (to think / berpikir) verdenken (to suspect / mencurigai), keren (to turn / memutar), bekeren (to convert / mengubah).

Perhatikan bahwa dalam kamus, kata kerja dengan awalan selalu berada dibawah awalan mereka. Awalan tergabung tetap melekat pada kata kerjanya ketika kata kerja tersebut hadir dalam bentuk pasif (infinitif atau past participle), atau ketika bentuk aktif kata kerja tersebut berada di akhir kalimat atau klausa (urutan kata tipe III). Normalnya, bentuk kata kerja aktif menempati posisi kedua dalam kalimat dan awalan terpisahnya berada di atau dekat akhir kalimat. Perhatikan beberapa kalimat dibawah ini yang menggunakan kata kerja opbellen (to call up / memanggil):
Ik bel hem nu op                I'll call him up now.                    Aku akan memanggilnya sekarang.
Bel je hem morgen op.       Will you call him tomorrow?     Maukah kamu memanggilnya besok?  
Ik hem heb al gisteren        I already called him up               Aku telah menelponnya kemarin.
opgebeld.                            yesterday.
Ik zal hem morgen             I will call him up tomorrow.       Aku akan menelponnya besok.
opbellen.

Pada dua contoh berikut, perhatikan bahwa awalan op- terpisah dari bentuk infinitif bellen. Pengecualian terhadap aturanumum ini terjadi: 1) ketika, pada golongan kata jenis III, bentuk aktif kata kerja modal berada di antara awalan dan kata kerjanya pada akhir kalimat atau klausa; dan 2) ketika, dalam konstruksi maksud dengan om...te "(in order) to / untuk", awalan dan infinitif dipisahkan oleh te:
Ik weet dat ik hem            I know that I must call him         Aku tahu bahwa aku harus menelponnya
morgen op moet bellen.    tomorrow.                                    besok.
Ik ben van plan om          I intend to call him tomorrow.     Aku bermaksud menelponnya besok.
hem morgen op te
bellen.

dari berbagai sumber

Ungkapan-ungkapan dengan tener dalam bahasa Spanyol

Dalam bahasa Spanyol banyak ungkapan yang dibentuk dengan kata kerja "tener" ditambah kata benda tertentu. Berikut ini beberapa ungkapan yang umum dipakai.
a. Tener ..... anos (berumur ..... tahun)
    Tengo veintitres anos                     Saya berumur 23 tahun
    Cuantos anos tiene tu hermano?    Berapa umur saudara laki-lakimu?
b. Tener calor (merasa panas, kepanasan)
    Samuel necesita un abanico porquebtiene calor.
   Samuel membutuhkan kipas angin karena dia merasa panas.
c. Tener celoso (cemburu)
    Por que tienes celoso de el?
    Mengapa kamu cemburu kepadanya?
d. Tener cuidado (berhati-hati)
    Siempre tenemos cuidado.
    Kita selalu berhati-hati.
e. Tener exito (berhasil, sukses)
    Pepi tiene exito ahora.
    Pepi sukses sekarang.
f. Tener frio (merasa dingin, kedinginan)
    Tienes frio?
    Kamu kedinginan?
g. Tener ganas de + infinitif (dingin)
    Ella tiene ganas de nadar
    Dia ingin berenang
h. Tener hambre (lapar, merasa lapar)
    Tengo mucha hambre.
    Saya sangat lapar.
i.  Tener miedo (de) (merasa takut/takut pada)
    Maria tiene miedo de sarpientes.       
    Maria takut pada ular.
j.  Tener prisa (tergesa-gesa, terburu-buru)
    Tu siempre tienes prisa.
    Kamu selalu tergesa-gesa.
k. Tener que + infinitif (harus ...)
    Tengo que ir ahora.
    Saya harus segera pergi sekarang.
l.  Tener razon (benar).
    No tienes razon!
    Kamu salah!
    No, tengo razon.
    Tidak, saya benar.
m. No tener razon (salah)
    Usted no tiene razon
    Anda salah.
n. Tener sed (haus, merasa haus)
    Tengo mucha sed.
    Saya sangat haus.
o. Tener sueno (mengantuk).
    Tienes sueno, Rasya?
    Apakah kamu mengantuk, Rasya?
p. Tener suerte (beruntung)
    El hombre no tiene suerte.
    Pria itu tidak beruntung.
q. Tener ver guenza (merasa malu/malu)
    El estudiante tiene verguenza
    Murid itu merasa malu.

dari berbagai sumber